English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Esposa

Esposa Çeviri Portekizce

57,100 parallel translation
Anna es mi esposa...
A Anna é a minha mulher...
Lo único que necesitas es encontrarte otra esposa.
Tudo o que precisas é de encontrar uma nova mulher.
Señor, rapidito, antes de que te vayas por favor, ayúdame a encontrar una nueva esposa con un gran corazón vaya, no tiene que ser un corazón fuerte que tenga mucho dinero y una casa grandota y que no quiera ponerle muy seguido.
Deus, antes de ires, por favor ajuda-me a encontrar uma nova esposa com um grande coração mas não necessariamente um coração forte, com uma grande riqueza, uma grande casa e que não me peça muitas vezes para a aquecer.
¿ Y... ahora necesitas encontrar otra esposa que pague todo?
Então agora tens de arranjar uma nova mulher para pagar tudo?
¡ Escúchame! ¡ Ya encontré a mi futura esposa!
Acho que encontrei a minha próxima mulher.
¡ Esa vale como... diez veces más que tu ex esposa!
Ela vale dez Peggy Von Strausses.
Ahora tengo una esposa y una hija.
Agora, tenho mulher e filha.
Qué tal si te acercaras a tu esposa, la agarraras y le dijeras :
E se fosse ter com a sua mulher, a agarrasse e dissesse :
mi señor. El cerebro que desea matar a su amada esposa ¿ qué más puede ser sino deformado y tortuoso?
Perdoe-me meu senhor o cérebro que desejou matar uma esposa amada o que mais pode ser além de uma mente insana e desleal?
Ella no solo será la esposa de Baahubali también será la reina de este reino.
Ela não será só a esposa de Baahubali mas também a rainha do reino de Magizhmadhi.
La quiero como mi esposa. Alteza?
Quero-a como minha esposa.
Devsena será tu esposa.
Devasena será sua esposa.
Con el permiso de la Reina Madre Shivgami Devi... el interrogatorio comenzará ahora.
A interrogação de Devasena esposa de Baahubali na presença da rainha mãe Sivagami Devi e do conselho de ministros como testemunhas sob a jurisprudência do rei Bhallaladeva começará agora. Comece o inquérito.
tu esposa quería que fueras coronado Rey.
Ou está pensando que você é o rei? Durante a festa do bebé a sua esposa queria que fosse coroado rei.
También a su esposa. - Y a su bebé que aún no nacido. - Bhalla.
Não só ele mas também a esposa dele vou matar o seu bebé que ainda não nasceu também.
Kumar Varma.
Veja Sivagami. Baahubali deu a sua adaga à Kumar Varma primo da esposa e mão direita.
me hizo prometer que te traeré de vuelta sano y salvo.
Também prometi à minha esposa que ia trazê-lo de volta são e salvo.
En su último respiro no pensó en su esposa ni en su hijo por nacer.
Quando ele deu o seu último suspiro não pensou na sua esposa ou no filho por nascer.
¿ Qué inventé a una esposa fantasma?
Achas que eu... inventei uma esposa fantasma?
Y por favor, haga que alguien vaya a buscar a mi esposa.
E por favor, dizei a alguém para ir buscar a minha mulher.
Tu esposa.
A tua mulher.
A decir verdad, mi esposa quiere que nos separemos.
Na verdade, a minha mulher quer a separação.
Debemos hablar de que le dispararas a Allen... o de tus fotos de la esposa de Héctor.
Temos de falar de teres alvejado o Allen e das fotos da mulher do Hector no teu telemóvel.
¡ Es la esposa del acusado!
É a mulher do arguido!
Tu esposa me importa un bledo, pero quédate con las motos.
Não quero saber da tua mulher. Fica com as motas.
Es raro que su esposa lo superara en un mes.
É estranho a mulher dele já o ter esquecido.
Hace un año que no duermo con mi esposa.
Não durmo com a minha mulher há um ano.
Bueno, Jon... si hace un año que no coges con tu esposa... entonces otro lo hace.
Bem, Jon, se não papas a tua mulher há um mais de um ano, alguém a anda a papar.
¿ Quién se folla a tu esposa?
Quem a anda a papar?
Creo que es mi castigo divino... por todo lo que dije ayer sobre tu esposa.
Acho que é Deus a vingar-se de mim por todas as merdas que disse da tua mulher.
Volvamos a hablar con la esposa de TJ.
Temos de voltar a falar com a mulher do TJ.
Ni siquiera su esposa lo sabía.
Nem a mulher sabia.
Ya le dejé un mensaje a mi esposa, estoy seguro de que vendrá a buscarme.
Já deixei mensagem à minha mulher. Acho que ela me vem buscar.
¿ Es la misma esposa que no vino ni una vez?
A mesma mulher que nunca te veio visitar?
¿ Arriesgaremos tu vida para salvar a la basura de tu ex esposa?
Vamos arriscar a vida para salvar a cabra da tua ex-mulher?
Me pateaste en la rodilla débil... dijiste que mi esposa se acostaba con otro, e igual te salvé la vida.
Tu deste-me um pontapé no joelho e disseste que ela me traía e eu salvei-te a vida.
Si secuestras a mi esposa, ando en la moto de tu hijo muerto.
Ele raptou a minha mulher, eu ando na moto do filho dele.
Yo lamento haber dicho cosas feas sobre tu esposa.
Desculpa ter falado mal da tua mulher.
Tu esposa... Ella murió en las primeras horas de esta mañana.
A sua esposa morreu às primeiras horas da manhã.
Malas noticias, tu esposa está muerta.
As más, a sua mulher morreu.
Sí. Mi esposa prepara un gran chile.
A minha mulher faz um chili ótimo.
Lo siento profundamente por tu esposa.
Lamento profundamente pela tua mulher.
Sólo quiero ir al funeral de mi esposa. ¿ Bueno?
Só quero ir ao funeral da minha mulher.
No es todos los días, que un hombre va a enterrar a su esposa.
Não é todos os dias que um homem enterra a esposa.
Aprecio la oferta, pero... Mi esposo y tu esposa mi mejor amiga...
O meu marido e a tua mulher, a minha melhor amiga...
Por cierto, sentí mucho saber lo de tu esposa.
A propósito, lamento pela tua mulher.
Tu esposa volvió de entre los muertos,
A tua mulher regressou dos mortos.
Tu esposa ella murió a las primeras horas de esta mañana.
A tua mulher... Morreu esta madrugada.
- Se dice en la calle que tu esposa murió chupando la verga a tu mejor amigo.
- O que se diz por aí é que a tua mulher morreu a mamar a picha do teu melhor amigo.
No soy la esposa de nadie.
Eu não sou mulher de ninguém.
tu esposa se burló de Mahishmati.
Mãe? A sua esposa disse que o nosso reino de Magizhmadhi era injusto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]