Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Estámos
Estámos Çeviri Portekizce
250,421 parallel translation
Solo estamos hablando. Pero pronto estaremos listos.
Sз estamos conversando, mas temos de nos aprontar.
Si no te parece que estamos en un momento crítico, te equivocas.
Se não achas que estamos numa encruzilhada crítica, estás pateticamente enganada.
- Estamos siendo selectivos.
- Estamos a ser seletivos - em relação a onde e como ele aparece.
Tratamos de conseguir que lleguen a la Casa Blanca.
Estamos a tentar pôr-vos na Casa Branca.
Si lo piensas, todos estamos metidos.
- Claro. Mas se pensar bem, Cathy, estamos todos envolvidos.
- Seguimos el protocolo.
- Estamos a seguir o protocolo.
¿ Que haya una bomba sucia a punto de estallar o que la ciudad sepa que estamos buscando una?
Uma bomba suja prestes a explodir ou o que acontecerá a esta cidade - quando souberem que procuramos uma.
Centrémonos en el plan de contingencia para una evacuación sin que parezca que estamos haciéndolo.
Temos de nos concentrar no nosso plano de contingência para uma evacuação sem que o pareça.
En cambio, aquí estamos otra vez, con los nervios a flor de piel y sin saber qué sucede.
Em vez disso, cá estamos outra vez, deixados de fora e na expetativa.
¿ Estamos en peligro?
Corremos perigo aqui ou quê?
¿ Qué hacemos?
O que estamos a fazer?
Los SEAL le siguen la pista a Ahmed Al Ahmadi. Inteligencia Nacional cree que sabe que estamos siguiéndolo y que el camión es una contramedida.
A equipa dos SEAL está no encalço do Ahmed al Ahmadi, mas o GNI acredita que ele descobriu que o seguimos e que o camião é uma medida preventiva.
Quiero saber qué tan cerca estamos de atacar y dónde está el camión - antes de que tomemos una decisión.
Quero saber quão perto estamos de um ataque e onde está o maldito camião antes de tomarmos uma decisão.
Sí, pero estamos esquivándolos.
Sim, mas estamos a negá-los.
Pensaba en lo hondo que estamos. No me gusta estar bajo tierra.
Para ser franca, estava a pensar na profundidade a que estamos e no facto de não gostar nada.
Si dejamos que evacúen Washington, estamos acabados, Claire.
E deixa-me que te diga : se os deixarmos evacuar Washington, é o nosso fim. Perdemos.
No estamos seguros, pero parece que ICO no tuvo nada que ver.
Não podemos ter a certeza, mas parece que a ICO não esteve envolvida.
Te haremos coordinador.
Estamos a oferecer-lhe a presidência do grupo parlamentar.
Si quieres declarar, estamos dispuestos a hablar.
Se ainda estiverem dispostos a aparecer, estamos dispostos a conversar.
Con esas cifras, estamos hablando de una ocupación.
Com números desses, quase raia a ocupação.
- Estamos tratando con animales.
Estamos a lidar com animais.
La energía y el tiempo son limitados, y debemos preguntarnos si estamos aprovechándolos al máximo.
Mas o tempo e a energia de um dia são limitados e acho que temos de nos perguntar constantemente : "Estou a gastá-los da forma mais sensata possível?"
Nos reagruparemos y nos aseguraremos de que todos estamos de acuerdo.
Depois reunimo-nos e certificamo-nos de que estamos em sintonia.
Tardó tiempo, pero estamos bien.
Demorou, mas estamos bem.
Vamos a activar un aparato que ya existe.
No fundo, estamos a ligar um aparelho que já está montado.
Estamos en control de daños.
Estamos a controlar os estragos.
- ¿ Estamos seguros?
Temos a certeza?
Es lo que queremos conseguir aquí.
É o que estamos a tentar negociar. Salam.
- Estamos hablando de eso.
É disso que estamos a falar agora.
Aún no llegó al recinto, y ya perdemos senadores.
Isto nem chegou e já estamos a perder senadores.
Quizá perdamos algunos, pero...
Estamos a perder alguns, mas...
Estamos aquí para hablar de cuánto vale.
Estamos aqui para discutir o que vale a pena.
¿ De qué clase de trato hablamos?
- De que acordo estamos a falar?
Pensar en lo que hizo Doug nos rompe el corazón.
Estamos destroçados com a ideia do que o Doug fez.
Faltan unas horas para mi renuncia oficial, y todavía no accediste a indultarme.
Estamos a poucas horas da minha demissão oficial e ainda não aceitaste dar-me o indulto.
- Aquí estamos otra vez.
- E cá estamos de novo.
Tom, ¿ qué tenemos sobre Doug Stamper?
Tom, como estamos com o Doug Stamper?
Tratan de ser un hogar, y eso te recuerda que no estás en casa.
São uma aproximação do nosso lar, que nos lembram que não estamos lá.
- ¿ Dónde estamos con los republicanos?
- Como estamos com os republicanos?
Ya estamos recibiendo llamadas.
As chamadas já começam a chegar.
Lillian, estamos llegando a la mejor parte.
Lillian, estamos a chegar à melhor parte.
Apenas estamos empezando
Estamos só a começar
Porque estamos por encima de todo esto.
Porque agora estamos acima disso.
Porque aquí no le preguntamos a Jeeves, le preguntamos a Jesús.
Porque não estamos aqui para pedir a Jeeves, mas sim a Jesus!
Creo que pierde su impacto si estamos hablando de eso.
Acho que perde o impacto se falarmos sobre isso.
Sí, estamos bien.
- Sim, estamos bem.
Eso es porque lo estamos.
- É porque estamos.
Vamos a oírlos.
- Estamos a ouvir.
Esto es bonito, pero creo que estamos poniendo incómoda a la gente.
Isto é bom, mas acho que... Estamos a deixar as pessoas desconfortáveis.
¿ Han pensando en los entrantes o van a seguir besuqueándose?
Já pensou na sua entrada ou ainda estamos nos carinhos?
Estamos en el futuro.
Estamos no futuro!