English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Estária

Estária Çeviri Portekizce

14,816 parallel translation
Cuando Antía le escribió pensaba que estaría aquí, pero al final decidió irse.
- Sim, a casa é esta. Quando a Antía lhe escreveu pensava que estaria aqui, mas depois decidiu partir.
Si deja por un momento de pensar en usted y piensa en su hija, debería estar contenta.
Se deixasse de pensar em si e pensasse na sua filha, estaria feliz.
Al ver cómo es la vida en Quinsai ahora, una ciudad tan bella asolada por bárbaros, me pregunto si no tenía razón.
Ver a vida agora em Hangzhou, uma cidade de tamanha beleza, pilhada por bárbaros... Questiono-me se ele estaria certo.
¿ Qué hombre no lo estaría?
Que homem não estaria?
¿ Qué hombre viviría tranquilo sabiendo que sus motivos quizá despiertan sospecha?
Que homem estaria à vontade sabendo que poderão duvidar dos seus motivos?
¿ Qué hombre no temblaría ante su padre y Kan?
Que homem não estaria aqui trémulo perante o seu pai e Khan?
Me gustaría eso.
Estaria.
Ella se irá a rezar y yo haré buenas obras, supongo.
Ela estaria fora a rezar e a fazer boas acções, penso eu.
No sabía que llegarías tan pronto.
Não sabia que estaria aqui tão cedo.
Si la viera, ninguno de nosotros seguiría aquí.
Se conseguisse, nenhum de nós estaria ainda aqui.
- Dijo que estaría aquí.
- Ele disse que estaria aqui.
Si me quisieras muerto, estaría muerto, ¿ no?
Se me quisesse morto, já estaria morto, não era?
Le advertimos que su hijo estaría en peligro si se desviaba del plan.
Avisámo-lo que o seu filho estaria em perigo se se desviasse do plano.
Pero tampoco habría muerto.
Mas também não estaria morto.
Me quedaría con la boca abierta ahora mismo si eso no hiciera arder mi cerebro.
Estaria a rolar os olhos de tal forma, se não me queimasse o cérebro.
Claro, ¿ por qué ibas a estarlo?
- Porque estaria?
Si no hubieras venido, estarías sentado en tu casa ahora mismo, pensando en lo que podría haber sido, en lugar de lo que es.
Se não tivesse vindo, estaria em casa pensando no que poderia ter acontecido.
El gato que compraste... tienes suerte de estar aquí, porque ya lo habrías matado.
O gato que compraste, tem sorte em que estejas aqui, ou já estaria morto.
Si lo supiera, no estaría aquí.
Se soubesse, não estaria aqui.
Pero la verdad, no creo que esté muy equivocado.
Mas a verdade, é que não sei se estaria muito enganado.
No estaría aquí.
Não estaria aqui.
Yo estoy bien. De ser así, no estarías aquí.
Se estivesse bem, não estaria aqui.
Si no hubiera pasado por el puesto de control no estaría aún con vida, Sr. Ranjit.
Se eu não tivesse passado por aquele posto de controlo, hoje, não estaria vivo, Sr. Ranjit.
¿ Así que unos pequeños retoques y como nuevo?
Então. basta apenas uma leve limpeza e estaria limpo?
No estaría tan segura.
Não estaria tão seguro disso.
Si no, estaría conduciendo un taxi.
Caso contrário ele estaria a dirigir um táxi.
- ¿ Por qué no debería?
- Porque não estaria?
¿ Por qué no iba a ir bien?
Porque não estaria?
He estado pensando mucho en ti, preguntándome a qué te dedicabas.
Pensei muito em si, a imaginar o que estaria a fazer!
Porque sabían que estaría justo en la calle en WETX.
Porque sabiam que ele estaria ao fundo da rua na WETX. Vês?
Dijo que la llevaría semanas, puede que meses, si todo funcionaba correctamente.
Ela disse que estaria ausente umas semanas, talvez meses, se tudo corresse bem.
Y idea de por qué Jason estaba en el palacio de Satanás anoche?
Sabe porque estaria o Jason no Palácio de Satanás ontem à noite?
¿ Estaría aquí contándotelo, puto idiota?
E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota?
Así que, si Bobby no se postula, significa que Sirhan Sirhan no estaría en el hotel Ambassador en 1968.
Então... se o Bob não se candidatasse... significa que o Sirhan Sirhan não estaria... no Hotel Ambassador em 1968.
Porque entonces pondrás en riesgo mi bienestar.
Porque estaria a pôr em risco o meu bem-estar.
-... estaría llamando. - Sí. Chócala.
- E se eu tivesse 86 anos e residisse em Sandpiper estaria a ligar.
Si pudiera ayudarme, le estaria muy agradecido.
Por isso, se me puder ajudar, ficar-lhe-ei muito grato.
Le prometí a Jamie que estaría en casa para recibir a nuestros huéspedes.
Prometi ao Jamie que estaria em casa para receber os nossos convidados.
Dígame, si fuera a concederos vuestra petición... de liberar a vuestro marido... ¿ os sentiríais inclinada a concederme un pequeño favor a cambio?
Diga-me, se eu concedesse o seu pedido para libertar o seu marido estaria disposta a fazer-me um pequeno favor, em troca?
Porque a ninguno de nosotros dos nos iría muy bien sin ella.
Porque nenhum de nós estaria muito bem sem ela.
Y estaría encantado de que volviera a ser así.
- E estaria feliz em fazê-lo de novo.
¿ Qué estaría echando a perder?
O que estaria eu a desperdiçar?
Aunque supongo que si por alguna extraña ironía del destino no hubiera muerto, ni remotamente habría sido capaz de escribir un libro tan interesante y seguramente ahora mismo no estaría aquí.
Mas suponho que, com uma certa ironia, se ele não tivesse morrido, o livro não seria tão interessante e eu não estaria aqui.
Vamos a la taberna, firmamos y entonces no solo nosotros estaremos en paz con la ley, nuestro dinero también.
Entrávamos na taverna, assinávamos os nossos nomes, e não só nós estaríamos bem com a lei, mas também estaria o nosso tesouro.
Dijeron que Jack llegaría antes de mediodía.
Disseram que o Jack estaria a caminho ao meio-dia.
Me han asegurado que una vez llegues a La Habana mi deuda con España estará saldada.
Foi-me dito que assim que tu e o tesouro chegassem a Havana, a minha dívida com Espanha estaria perdoada.
Había varias rutas posibles secretas antes de elegir esta, de forma que, aunque se descubriera cualquier ataque tendría probablemente una ruta equivocada.
Mantive vários caminhos em segredo antes de decidir vir por este. Para que mesmo se os segredos fossem comprometidos, qualquer pessoa que quisesse apanhar-nos, estaria muito certamente a caminho do rota errada.
Le superarán en número, pero será una ventaja crítica.
Ele estaria em minoria, mas não deixa de ser uma mais-valia.
Dijo que la primera dama lo acompañaría.
Mas disse que a primeira-dama estaria consigo hoje.
Le dije que iba a estar aquí.
Disse-lhe que estaria aqui.
Mientras tanto, lleva a cabo pequeñas tareas de su tío, y sólo el pensamiento de si ella estaría libre el próximo sábado y que la vería le daba una motivación.
Enquanto isso, ele executava tarefas triviais para o tio, e só de pensar que ela estaria livre no sábado seguinte e que a podia ver, já era uma motivação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]