English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Exige

Exige Çeviri Portekizce

2,480 parallel translation
A veces incluso exige que mueras por él.
Por vezes, até exige que morras por Ele.
¡ Esto exige una noche de vigilancia completa!
Isto pede uma vigilância a noite toda!
RESUMEN DE NOTICIAS En Sharpeville, un municipio industrial cerca de Johannesburgo, miles se reunieron frente a una comisaría en protesta contra la nueva ley que exige que todos los africanos usen un pase.
Em Sharpeville, um município industrial perto de Joanesburgo, milhares reuniram-se à porta de um posto da polícia em protesto contra as novas leis que exigem que se façam acompanhar sempre das cédulas.
Tal vez la auténtica sexualidad exige la destrucción del yo.
Estou a dizer que talvez a verdadeira sexualidade exige a destruição do ego.
Creemos que esta información probará que el GPO está involucrada en prácticas anticompetitivas y de fijación de precios... y un contrato que obliga a la empresa a comprar productos aunque no sean los más seguros del mercado.
Estas informações provarão que o Grupo de Compras está envolvido em prática anticoncorrencial e de fixação de preços... e um contrato que exige que a empresa compre produtos mesmo que não sejam os mais seguros no mercado.
Se requieren 10 estudiantes mínimo por clase o nos cuesta más estar aquí que no.
O estado exige um mínimo de dez alunos por aula. Senão, custa mais estarmos aqui do que não estarmos, por isso...
El estado requiere un mínimo de 10 estudiantes por clase y como Uds. sólo son ocho le cuesta más...
O estado exige um mínimo de dez alunos por aula. Como só... estão aqui oito, custa-lhes mais...
Correr una maratón es una ciencia que requiere concentración y espíritu de lucha.
A maratona é uma ciência que exige concentração e espírito combativo.
No aprobamos una misión que nos lleve a la muerte.
Não podemos aceitar uma missão que exige a morte.
Aprecio la valentía que requiere.
Aprecio a coragem que exige.
Exige más dinero y lo asesinan.
Exige mais dinheiro e acaba assassinado.
Es más responsabilidad, pero se cobra más.
Exige mais responsabilidade, mas é mais bem pago.
Hay tiburones en el océano gente local que exige respeto total, y olas de lo más difíciles.
Além disso, há tubarões no mar, os locais que exigem respeito e uma onda enorme.
Sabes que estar en un equipo exige trabajo y compromiso.
Estar numa equipa requer trabalho duro e empenho.
Sin embargo, el protocolo social exige que te ofrezca una bebida caliente, - en tus momentos de necesidad.
No entanto, o protocolo social, exige que te sirva uma bebida quente nestes tempos de solidão.
El Estado de Nueva York te exige que reflexiones sobre las opciones que te llevaron a ser encarcelado.
O Estado de Nova Iorque exige que reflicta sobre as suas escolhas que o levaram à prisão.
Es sobre darle la impresión al enemigo que está siendo atacado por una fuerza que demanda la inmediata atención de todas sus fuerzas.
É sobre dar ao inimigo a impressão de que está a ser atacado por uma força que exige atenção imediata de todas as forças.
Ese tipo de investigación requiere recursos de alto nivel y un nivel aún más alto de secreto operacional, lo que significa que tienes que comenzar con alquien conectado en la cima.
Esse tipo de investigação exige um alto nível de recursos e um nível ainda mais alto de sigilo operacional, significa que tem que começar com alguém ligado com o mais alto nível.
Eso lleva caminar el campo, lanzar miradas por todas las pantallas, y mucho, muchísimo café.
Isso exige atenção, foco, e muito café.
Su trabajo exige que se mantengan informados sobre sus rivales, sus proveedores, la policía, y otros criminales que puedan estar operando en su área.
O trabalho deles exige que se mantenham informados sobre os seus rivais, os seus fornecedores, a polícia e qualquer outro criminoso que possa estar a agir na área deles.
El conocimiento demanda su paga.
Conhecimento exige pagamentos.
Empujar hasta que no puedas más Y luego exigir más
Abre caminho até não poderes E depois exige mais
"El casero, el notario Hallereau, conoce su cariño por esta casa... y por tanto, exige un gran aumento en la renta".
"O senhorio, o notário Hallereau, " sabendo da sua afeição por esta casa " pede um grande aumento da renda.
Un culo como el mío requiere esfuerzo.
Um rabo como este exige dedicação.
Tienes que trabajar en la relación.
Um relacionamento exige esforço.
Presiona demasiado. Quiere demasiado.
Ele exige muito, quer muito.
Requiere mucho trabajo.
Exige muito trabalho.
Se necesita un corazón joven para dar el salto que el amor nos exige. Y mi corazón, como cualquier otra parte de mí, ya no es joven.
É preciso um coração jovem para o que o amor exige de nós, e o meu coração, como o resto de mim, já não é jovem.
El gobierno de San Francisco exige que todas las instituciones públicas escuelas, hospitales, prisiones, etc. - compren sus alimentos de fuentes locales.
O governo de San Francisco exige que todas as instituições públicas escolas, hospitais, prisões, etc, comprem seus alimentos a partir de fontes locais.
Se necesita mucha concentración.
Exige muita concentração.
Es evidente que requiere el óvulo de una mujer saludable.
Obviamente exige o ovário de uma mulher saudável.
Isabelle sale unos 15 minutos después, como exige el protocolo.
Isabelle sai 15 minutos depois, como exige o protocolo.
Y demanda tu lealtad.
- E exige a tua lealdade.
De ser un respetado guerrero a solicitar un pago por alojamiento.
Um guerreiro que exige pagamento por estadia?
Requiere mucho sacrificio.
Exige muito sacrifício e cedências.
El conde Dooku exige que lo contacte de inmediato.
O Conde Dooku ordena que o contacte imediatamente.
El amor no hace descuentos, es un trabajo dónde no sirve la experiencia.
O amor não faz descontos, é um trabalho que não exige experiência.
Los cumplidos están de mas cuando se encuentra la calidad.
E dispenso cumprimentos quando a qualidade exige.
En las últimas noticias, WNT se acaba de enterar que Lisa, la hija de la Comandante Suprema de los Visitantes ha sido secuestrada. La retiene el grupo terrorista de la Quinta Columna y exige un rescate.
Nas notícias de abertura, a WNT acabou de saber que a filha de Anna, a Alta-Comandante dos Visitantes, Lisa foi raptada e está detida, sujeita a pedido de resgate pelo grupo terrorista, a 5ª Coluna.
¡ Su rey se los exige!
O vosso rei exige-o.
Waldenwood insiste en tener los registros de vacunación junto con la inscripción.
Waldenwood exige o relatório de vacinas anexado à candidatura.
Irrumpe en nuestra habitación, hurga entre nuestras cosas privadas exige que me meta en una computadora que creo que puedo decir con certeza que no le pertenece...
Entra no nosso quarto sem pedir licença, põe-se a remexer nos nossos pertences privados, exige que eu viole um computador, que penso poder afirmar que não...
Vivimos en un momento, que nos llama al máximo sacrificio.
O momento em que vivemos... exige o sacrifício supremo.
Este trabajo exige viajar.
Neste trabalho temos de viajar.
La situación exige una solución que no se base sólo en la acción de la Reserva.
Esta situação exige um final de jogo que não dependa de uma acção unilateral da Reserva Federal.
Bueno, el rey Francés lo reclama también.
O rei de França também o exige.
El rey de Francia solicita que Florencia sea abierta al paso de sus ejércitos.
O rei de França exige que Florença permita a passagem do seu exército.
Demanda un tributo de 400 mil ducados por el costo de su invasión hasta ahora.
Exige um tributo de 400 mil ducados para cobrir o custo da invasão.
Solicita hospedaje de las siguientes familias como un gesto de buena fe.
O rei exige reféns das seguintes famílias como prova de boa-fé.
El rey francés demanda que Florencia abra sus puertas al ejército.
Pai? O rei exige que Florença permita a passagem do seu exército.
Está demandando dinero e inmunidad.
Ele exige dinheiro e imunidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]