Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Existe
Existe Çeviri Portekizce
32,122 parallel translation
El Movimiento ya no existe.
- Acabou. O Movimento morreu.
Solo hay otro lugar en el que estaría.
Só existe um local onde ela poderia estar.
¡ La Norteamérica en la que cree ya no existe más!
Os EUA em que acredita já não existem!
No voy a hacer nada. ¿ Y tú?
Não existe nada. - Qual é a tua?
Existe una posibilidad de recuperar algo de movimiento, pero es muy pequeña.
Há probabilidades que recupere alguns movimentos, mas são muito poucas.
¿ Crees que todo existe?
Acreditas que tudo isso realmente exista?
¿ Hay algún escenario donde no hables de lo genial que eres?
Existe algum cenário onde não digas como és grande?
No hay registro de usted aquí en nuestro sistema.
Não existe nenhum registo com o seu nome no sistema.
No hay ninguna relación.
Não existe relação.
Sí, porque no hay un momento adecuado para decirle a alguien, que toda su relación se basa en una mentira.
Não existe momento certo para contar a alguém que a sua relação é uma mentira.
Uno que existe paralelamente con este mundo.
Um mundo que é paralelo ao nosso.
Mutiny no es sustentable tal y como existe hoy.
A Mutiny não é sustentável assim tal como está.
Vale, antes que nada, no hay artículo delante de marihuana y éxtasis.
Em primeiro lugar, não existe o artigo "o" à frente de erva e ecstasy.
Dos jodidos meses con todos nosotros de pie alrededor mirándolo llenar una bolsa con mierda esperando que se fuera.
Se existe um Deus, que Deus é esse, certo? Certo. Eu...
- Si Dios existe.
Não há problema.
Además, si Dios no existe, ¿ cómo explicas Los vídeos caseros más divertidos de América?
Além disso, se Deus não existe, como explica as Cassetadas do Faustão?
Ha estado por ahí desde siempre, hay una razón para ello.
Ela existe desde sempre por uma razão.
¿ Crees que hay algo remotamente similar que ella haría por ti?
Achas que existe algo remotamente similar que ela faria por ti?
Existe otra manera.
Há outra maneira.
¿ Existe alguien?
- Eles sequer ainda existem?
- ¿ La hay?
- Existe?
¿ No hay camarero?
Existe empregado?
Solo existe Karen.
Há apenas a Karen.
No existe GenCoin sin ellos.
Não há GenCoin sem eles.
No queremos ir con prisa, evidentemente, pero también existe la sensación de que el mundo no debería tener que esperar más por GenCoin.
Sim, estamos aqui em Wynwood. Ainda a formar a equipa, a tentar avançar para o lançamento. E quando vai ser?
Digo, a menos que sea verdad lo de que no hay tal cosa como mala publicidad.
A menos que seja verdade, má publicidade não existe.
Solo nos vemos un par de días a la semana si se puede llamar vernos.
São só uns dias, para vermos se existe aqui alguma coisa.
Vale, sí, pero dirijo una red que no es solo un dibujo en una pizarra. De acuerdo, allá vamos.
Sim, mas eu giro uma rede que existe para além do quadro.
No existe tal cosa como el futuro.
O futuro não existe.
Todo lo que hay es el ahora.
Só existe o presente.
Van a espabilar por fin y a darse cuenta de esta locura de juego homicida. Y pronto tendremos otro cadáver.
O público vai acordar, saber que existe um jogo doentio de assassinatos e, em breve, vamos ter outro cadáver.
Joder, entonces también existe el gris.
Ele anda a enrolar-te.
Pero no existe una estrategia aún.
Ainda não há nenhuma estratégia.
Ya es el quinto día, y aparte del video y su fama ¿ hubo algún progreso de su parte?
Vamos no quinto dia, além do vídeo e do aumento de popularidade, existe algum avanço da sua parte?
La verdad es que el gobierno existe únicamente para la corrupción.
Na verdade, o governo existe somente para a corrupção.
- La extradición no existe.
- A extradição não existe.
Y cuando tu rival ya no existe.
E quando o seu rival deixa de existir.
El ha estado en casi cualquier franquicia de películas que existe...
Ele tem estado em Cada franquia de filme há
Una vocación es algo que está dentro de ti.
Uma vocação é algo que existe dentro de nós.
Bueno, si puedo hacer un creyente de Clark Kent, aún existe esperanza.
Bem, se consigo fazer com que o Clark Kent acredite, então, ainda há esperança.
Todo el mundo lo sabe. El mundo más seguro.
O jogo mais seguro que existe.
¡ Sin mí, no existe nada!
Sem mim, vocês não são nada!
No existe sin mí.
Isso não existe sem mim.
Esto no existe sin mí.
Isso não existe sem mim.
¿ Por qué crees que existe el porno?
Porque achas que a pornografia existe?
bien, de donde vengo hay algo llamado Swing y Pure
De eu onde venho, existe uma coisa chamada "vira e bate".
"Más ganador", le falta tilde al "más".
"Vitórico" nem existe.
- No hay ninguna Sra. Peterkin.
- Ela não existe.
Para eso está la clínica, Emma.
Para isso é que a clínica existe, Emma.
Nuestros usuarios quieren una forma fácil de comprar cosas y están frustrados de que no existe. Es torpe.
É batota.
El gobierno sabe que Niska existe.
O governo sabe que a Niska existe.