English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Exterior

Exterior Çeviri Portekizce

7,314 parallel translation
Las escotillas y los ventiladores se abrirán, y los extractores irán al revés, introduciendo aire del exterior.
Portas e ventiladores vão abrir, e os purificadores revertem, puxando o ar do exterior.
Completamente aislado del mundo exterior.
Completamente isolado do mundo.
Trapos grises en el exterior, los instrumentos de una ramera debajo.
Trapos cinza por fora, os instrumentos de prostituta por baixo.
¿ Eres del exterior?
Você é lá de fora?
Sí, soy del exterior.
Sim, sou lá de fora.
¡ Ella es del exterior!
Ela é lá de fora!
Si alguien logra hacerlo a través de la exposición canina exterior, Tú y el bebé corred, Yo me quedo y los entretengo.
Se alguém conseguir passar pelo espetáculo canino lá fora, tu e a bebé fogem, enquanto eu os empato.
El tío Norman está de viaje en el exterior y no creo que regrese.
O tio Norman viajou e achamos que não volta.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero secretamente, uso mi velocidad para combatir el crimen y encontrar a otros como yo.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu.
Estaba yéndome de una fiesta, un tío... un extraño me empujó al callejón fuera del bar, me estranguló, y cuando me defendí, hizo esto.
Saía de uma festa, um homem... um estranho empurrou-me para o beco no exterior do bar, meteu-me as mãos no pescoço, e quando reagi, fez-me isto.
Sólo hay un estado final y eso va a conseguir puso abajo por la política exterior.
Há apenas um estado final e que será determinado pela política externa, não por nós.
Está bien y qué hay de la puerta exterior?
- Ok, e a entrada exterior?
Podemos asumir que en su viaje recogió materiales varios, creando una capa exterior.
Podemos assumir que no seu percurso, recolheu inúmeros materiais, criando um escudo exterior.
Para nosotros es un santuario a salvo de los horrores del mundo exterior.
Para nós, é um abrigo a salvo dos horrores do mundo exterior.
Digamos que el mundo exterior está en una situación precaria.
Digamos que o mundo exterior está numa situação algo precária.
Vuelo suburbano, manufactura pesada, movimientos al interior y al exterior, plantas cerradas.
É a migração dos subúrbios, a empresa muda-se de sítio ou para outro país, e a fábrica fecha.
Busco una panorámica exterior, los sucesos, ¿ y tú te pasas de la raya?
Quero saber o que se passa, eventos, e ages nas minhas costas?
Hay cámaras en el exterior de este lugar?
Há alguma câmara no exterior deste lugar?
Por qué tendría una cámara afuera del bar?
Porquê ter uma câmara no exterior do bar?
La furgoneta tiene docenas de recibos de aparcamiento de hace 8 semanas de los alrededores de los sitios en donde tocaron.
A carrinha tinha dúzias de recibos de estacionamento de até 8 semanas, no exterior dos lugares onde a banda tocou.
Alguien, lo ayudó a hacer contacto con el mundo exterior, alguien, con llaves de la oficina.
Alguém estava a ajuda-lo a manter contacto com o mundo exterior, alguém com um conjunto de chaves do escritório.
Es lo que enseñan al exterior, que te mantiene vivo.
O que se mostra no exterior é que nos mantém vivos.
Y luego cuando entró en el hospital por última vez, le llevé el coro fuera de su ventana para que le cantaran su camino al cielo.
E depois quando ela foi para o hospital pela última vez, levei o coro até ao exterior da janela onde ela estava para cantar para ela no seu caminho para o céu.
Escogí un lugar donde mi esposo no sería la primera persona en encontrarme, un lugar al aire libre donde yo no hiciera un desastre.
Escolhi um local onde o meu marido não fosse a primeira pessoa a encontrar-me, um local no exterior, onde eu não armasse uma confusão.
Esperé en vano conocer a seres... que, sin prestarle atención a mi forma, me amaran por mi corazón.
Uma vez tive a falsa esperança de conhecer seres humanos que, perdoando a minha aparência exterior, gostassem de mim pelas minhas qualidades.
P.E. tiene cinco cuentas bancarias en el extranjero de Justice.
A P.E. tem cinco números de contas no exterior diferentes do Justiça...
Ninguna brecha en el servidor principal, ningún virus alojado ni ataque por fuerza bruta desde el exterior.
Nenhuma violação óbvia, não há vírus ou força bruta que venha de fora.
Hay solo cinco puertas entre Hannibal y el exterior... y yo tengo la llave de todas ellas.
Só existem cinco portas entre o Hannibal e a liberdade. E eu tenho as chaves delas todas.
Si alguien estuviera desnudo, imagino, sería mejor tener privacidad en el exterior para ese tipo de cosas.
Se ele estava nu, seria melhor ter privacidade exterior para esse tipo de coisas.
Es mi primer trabajo en el exterior.
Este é o meu primeiro emprego cá fora.
- ¿ Exterior... de qué?
- Fora, do quê?
Cada explosión envió una estela de energía al espacio exterior.
Cada explosão... enviou um rasto de energia para o espaço profundo.
Decente por fuera, pero bajo la fachada... podrido hasta la médula.
um exterior decente, mas sob a fachada, completamente podre.
- Capto movimiento en el perímetro.
- Tenho movimento no exterior.
Para el mundo exterior soy un ordinario científico forense pero en secreto uso mi velocidad para luchar contra el crimen y encontrar a otros como yo.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu.
Para el resto del mundo, soy un científico forense ordinario, pero secretamente, uso mi velocidad para combatir el crimen y encontrar a otros como yo.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu.
Era una locura, y no solo desde fuera.
Foi uma loucura. E não apenas do exterior...
Gordon es el único que puede contactar con el mundo exterior.
Apenas o Gordon estabelece contacto com o mundo exterior.
Nos mantiene en secreto y a salvo del mundo exterior.
Mantém-nos seguros do mundo exterior.
Al menos, quédate aquí hasta que las cosas se calmen en el exterior.
Pelo menos, aguenta aqui até as coisas acalmarem.
Yo soy por fuera lo que tú eres por dentro.
Eu sou no exterior, aquilo que tu és no interior.
El agente Peterson ha estado haciendo algo de trabajo al extranjero para mí.
O Agente Peterson tem feito algum trabalho no exterior para mim.
- Si Strucker va a ultramar, Yo diría que es donde probablemente irían.
Se o Strucker está no exterior, diria que estão a ir até lá.
Eso nos mantiene ocultos y a salvo del exterior.
Mantém-nos em segredo e a salvo do mundo exterior.
- En la División de exterior de bancos. - ¿ Cómo era eso?
Na Divisão de Patrulha em Outer Banks, como é que era?
Estoy en el anillo exterior, radio cuatro.
Estou no anel externo, raio 4.
Nuestra costumbre real depende de... resguardar herederos al trono del mundo exterior.
Os nossos costumes reais dependiam em blindar os herdeiros ao trono do mundo exterior.
No debes dejar que la campaña maneje nuestra política exterior.
Não podes deixar que a campanha guie a nossa política estrangeira.
Si no gano en Iowa, no hay política exterior.
Se eu não ganhar o Iowa, não há política externa.
Un fracaso en la política exterior y poco preciso con la verdad.
Um fiasco na política externa e imprecisão em relação à verdade.
Creo que conduce al exterior.
Acho que este é o que vai para fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]