Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Facíl
Facíl Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Está bien, está bien, lo haré.
Com a Kate é facíl de conviver, ela é adoptada ou algo do género?
Kate es amable. ¿ Es adoptada?
Com a Kate é facíl de conviver, ela é adoptada ou algo do género?
Me harás mi trabajo más fácil.
Tornas o meu trabalho mais facíl.
Anticipando una riqueza facíl caminaron fatídicamente hacia una era de hielo
Ansiosos pela riqueza fácil, eles adentraram precipitadamente na Era do Gelo.
No sé cómo decírtelo. Creo que tienes problemas de drogas.
Não é nada facíl dizer isto, mas estás com um problema de drogas.
Bueno, ¡ imbécil! ¡ Todo eso te consigue una ex-esposa y una deuda de 14 millones!
"a sua mente, faz tudo sozinho, deve ser tal facíl ser você"
Es un trabajo facíl. A la medianoche... evitar la seguridad, y herramientas eléctricas.
É um trabalho de cofre à meia-noite... evitar a segurança, e ferramentas eléctricas.
No soy facíl de vencer Sr.
Não sou facíl de vencer Sr.
Era más facíl contigo en esos días.
Era mais fácil contigo nesses dias.
Casi siempre crei que era mas facíl para mi, herir a personas que me importaban. que quedarme el tiempo suficiente sabiendo.. que eventualmente terminare decepcionándolos de todas formas.
Sempre achei que era mais fácil magoar as pessoas de quem gostava do que ficar por perto o tempo suficiente sabendo que de qualquer forma acabaria por desapontá-las.
Primera la parte facíl.
Miúdos, arrajem um pouco de licor.
- ¡ Amigo, haces mi trabajo muy facíl!
- Meu, tu facilitas demais!
Aquí es mas facíl firmar el contrato. Estamos en Suiza, donde están las oficinas y los socios de Kronberg, y el costo del papeleo en este país, es mas bajo.
Isto permite-nos concluir o contrato, como se estivéssemos na Suíça, onde a Kronbergs e associados tem os escritórios, onde se aplicam as leis fiscais desse país.
Esto no va a ser un trabajo facíl.
Esta investigação não vai ser nada fácil.
Morir es la parte facíl.
- Morrer é a parte fácil.
Es fácil para ti decirlo.
Facíl para ti de dizer.
Te enseñaré a tocar el piano primero por qué así la guitarra sera muy facíl.
- Vou ensinar piano primeiro, porque aí a viola vai ser um pulo.
Y más facíl también.
E é mais fácil.
¿ No sería tanto la vida para mí y la perdida de la suya mucho más facíl?
Isso não tornaria a minha vida e a perda da vossa muito mais fácil?
Dudo que vaya a ser tan sencillo, pero iré.
Eu duvido que vá ser assim tão facíl, mas sim eu passo.
¡ dinero fácil!
dinheiro facíl!
Puede que en el Knick tengamos más recursos, pero no lo hace facíl.
Bem, nós podemos ter mais recursos, no Knick, mas eles não facilitam as coisas.
Que sea facíl
Apenas tem calma.
Suficientemente facíl.
É bastante fácil.
Pero tiene otros dos hijos que considerar. No va a ser facíl.
Céus.
Tampoco sería facíl para Raymond, digo, renunciar a ser Atomo.
Também não deve ter sido fácil para o Raymond, ter que desistir de ser o Átomo.
- Reconocí la carretera.
- Fácíl. Reconheci a estrada.
El descenso de día es más fácíl. Ves adónde vas, y puedes prepararte para el aterrízaje.
Os lançamentos de dia são muito mais fáceis, porque sabemos quando aterramos.
Señor Simpson, seria fácíl para mi medicarle drogas
Sr. Simpson, Seria fácil para mim partir para as drogas
No deberías confiarte tan fácíl en las personas. Tu te ves como una buena persona...
Não deverias confiar tão facilmente nas pessoas.
La muerte es paz, Es fácíl,
A morte é pacífica, fácil.
¡ Compañeros, compañeros! No podemos rendirnos tan fácíl.
Camaradas, não desistamos tão depressa.
Es facíl para ti reirte.
Podes rir.
Muy rápido, muy fácil.
Muito rápido, muito facíl.
Parece mucho más facíl en los programas de naturaleza. Si, bueno, ellos no muestran esas mordidas.
Parece mais fácil nos programas de Natureza.