Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Fallen
Fallen Çeviri Portekizce
120 parallel translation
¡ Que no me fallen las fuerzas!
Oxalá eu aguente.
Y para asegurarme de que no fallen iré con Uds.
E para não falharem irei convosco.
No fallen, podrían dañar la madera.
Não errem rapazes, podem danificar os móveis do vagão.
Ahora tengo que comer el bonito para que no me fallen las fuerzas.
E também vou comer o bonito, | para não perder as forças.
Ataquen de dos en dos. No fallen.
Dois para cada um deles.
Aunque me fallen las fuerzas, - Mañana dirigiré el ataque.
Embora me faltem as forças, amanhã dirigirei o ataque.
Nadie puede tomarse la justicia por su mano a menos que fallen todos los medios legales. ¿ No lo sabías?
Ninguém pode tomar a justiça pelas próprias mãos... a menos que faltem todos os meios legais. Não sabia?
Que tu favor y protección no me fallen en este primer intento mío.
Que seu favor e proteção não me faltam neste meu primeiro intento.
Fallen y moriré.
Se falharem, eu perecerei.
Fallen y perecerán sin dejar rastro.
Se falharem, vocês perecerão sem deixar vestígios.
Fallen y estarán condenados a una eternidad asquerosa en el trasero flácido de Cristo.
Se falharem, vocês serão condenados a uma eternidade entorpecida, no seio flácido do Cristo.
- No fallen.
- Não faltes.
No fallen esta vez.
Certifica-te de que a nave passa desta vez.
Soy su oficial de mando. Cuando fallen, y fallarán sin duda yo me encargaré de informar sobre sus fracasos.
Quando fizerem asneira, o que farão, eu estarei lá para elaborar um relatório.
Vamos, orugas, no me fallen ahora.
Vamos, não falhe agora.
No me fallen.
Não falhem.
¿ Eh? Baterías, en caso de que los fusibles fallen otra vez.
Baterias, para o caso dos fusíveis, queimarem de novo.
¡ Fallen Rock!
Fallen Rock!
No me fallen.
Não me falhem.
- Pies no me fallen ahora.
- Não me falhem agora, pés.
Mejor que no me fallen ahora.
É melhor que os teus homens não falhem.
Tía Viv, necesito un sniffIing noche, estornudos... fallen y no puedo levantarme medicamento.
Tia Viv, preciso de um daqueles remédios para dores... febre, gripes e constipações.
¿ Qué probabilidades hay de que ambos fallen?
Quais são as probabilidades de o sistema primário e o de apoio falharem?
No me fallen.
Não me deixem ficar mal.
¡ Vamos, pies, no me fallen ahora!
Pézinhos, não me falhem agora!
¡ Pies, ahora no me fallen!
Pés, não me deixem na mão!
Y esta vez, no fallen.
E desta vez, nada de erros.
Les ruego que no me fallen.
Peço-vos que não falteis.
Tres noches más hasta que fallen las computadoras.
Faltam 3 noites para todos os computadores falharem.
- ¡ No fallen!
Não me falhem! Não nos fallem!
Debo hacerlo antes de que me fallen los nervios.
Hattie, tenho de fazer isto antes que perca o juízo.
- El cardenal O'Quefallo, tal vez.
- Cardeal O'Fallen, talvez.
Pies, no me fallen ahora.
Pés, não me falhem agora.
"Y aunque ellos fallen y lo abrazen ciegamente, el futuro siempre aparece."
"E embora eles errem e se abracem ás cegas, o futuro vem na mesma."
¿ Quieres que estos chicos fallen?
Queres que estes garotos fracassem?
No fallen.
Não falhes.
Baby, when I've fallen asleep Nena, cuando me quedo dormido
Baby, when I've fallen asleep
- ¿ Qué posibilidad hay de que dos fallen?
- É provável duas bóias falharem?
¡ Patas, no me fallen ahora!
Pés, não me falhem agora.
Pero fallen a su favor.
Façam-no.
Todos los ángeles caídos
All the fallen angels
La noche ha caído,
The night has fallen
- Moby está bien... le vi lamerse viendo a Christina y mas tarde hizo lo mismo con Jimmy Fallen.
- O Moby está bem... eu vi-o a lamber-se para a Christina e mais tarde a fazer o mesmo para o Jimmy Fallen.
Atención, todos, ésta es nuestra oportunidad. No fallen.
Oiçam todos, esta é a nossa única oportunidade.
Pero en caso de que todos ellos fallen... El Presidente siempre puede enviar a C.J. Cregg a Ramallah para detener a un kamikaze con su bolso.
Mas caso eles se percam, o Presidente pode mandar C.J. Cregg a Ramallah para bater nos bombistas suicidas com a mala.
Los Leviatán no pueden ser destruídos... salvo por el hueso de un mortal honrado... lavado en las tres sangres de los caídos.
Leviathan não podem ser destruídos mas por um osso de um mortal justo lavados nas três sangues of the Fallen.
El chico dice... que la única manera de matar a los Leviatán... es con un hueso lavado en las tres sangres de los caídos.
Agora, o garoto diz que a única maneira de matar Leviathan é com um osso lavado nas três sangues of the Fallen.
Veo un sistema que está diseñado para que fallen.
Vejo um sistema de ensino que foi montado para vocês falharem.
Sigue asombrándome que ustedes, apóstoles de la ciencia con toda su supuesta sabiduría, fallen en comprender algo tan simple.
Se isso pode assombrá-los, apóstolos da ciência...
Y no me fallen.
E não me fallem.
- ¡ No fallen!
Não nos fallem!