Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Fois
Fois Çeviri Portekizce
27 parallel translation
- Merci mille fois.
- Merci mille fois.
Tu cuartel general, ¿ no será la rubia a la que le gusta el paté?
Este é o seu quartel-general - com aqueles cabelos loiros e que gosta de fois gras?
Afuera están comiendo ostras, foie gras, pavo. ¡ No es justo!
Lá fora comem ostras fois gras de perú, repugnante.
Foie gras, ostras, pavo... y una chica en bata.
O fois gras, as ostras, o perú... e uma rapriga de blusa.
- Le he traído dos fois homme para que mejore la raza de su jauría
Trouxe algumas raposas para refinar o sangue do seu rebanho.
"Merci, mille fois", Coronel... pero sí estuvieramos muertos, no sería una promesa dificil de cumplir.
"Merci, mille fois", Coronel... mas se estivermos todos mortos, não será uma promessa difícil de cumprir.
Una vez me gustaría comer en el Stork Club.
J'aimerais manger au Stork Club, rien qu'une fois.
Tranquila. - Es la hora, en serio.
Cette fois-ci, c'est la bonne.
Eh bien, plus de doute, cette fois.
E bem, agora sem hesitar.
Para que olvidemos sus diarreas pictóricas el provinciano nos invita fois de gras, jamón y golosinas.
Para ajudar a digerir sua diarréia pictórica nosso provincial está nos oferecendo : Fois gras, presunto e doces.
Venga, moveos. Atención, vamos allá.
Uma de costeletas de borrego, uma de fois gras e... para o Nova Iorque, uma de vitelo médio e um robalo.
"Repetez plusieurs fois".
"Repetez plusieurs fois".
Los nobles Jefes fueron más listos que los traidores Vaqueros con un pase pantalla de siete yardas.
O pobre chefe fois mais esperto que o cowboy malandro com passe de 6 metros.
- Si. Comenzaré con el foie gras.
- Sim, fois gras como entrada.
Et puis, como troisième plato pediremos el fois gras y después el boeuf bourguignon avec les legumes à la crème.
Et puis, para o terceiro prato, queremos o foie gras, seguido do bœuf bourgignon avec la légume à la crème.
Porque los franceses tiene en fois gras
Porque os franceses tem o "fois-gras".
Me encanta este fois gras.
Adoro este Fois Gras.
Foie gras con trufas.
Fois gras com trufas.
Tomaremos el tren nocturno a Paris, unas "fois gras" en Le Bouclard y luego derecho a Niza.
Comemos fois-gras no Le Bouclard... depois vamos até Nice. Apanhamos o comboio da noite para Paris. Trabalhar para o bronze.
... championne à la Coupe du Monde pour la première fois?
Qual foi a primeira selecção nacional europeia a ganhar o Campeonato do Mundo?
- ll était une fois Une jambe de bois qui cherchait un amateur
Era uma vez uma perna de pau que procurava um dono
Avant d'en finir une fois pour toutes Avec la vie
Antes de acabar de uma vez por todas com a vida
Lecho de mousse de castaña con espuma de foie y crujiente de regaliz, señor. ¡ Puaj!
É um misto de mousse, nozes e creme de fois com licor estaladiço, senhor.
Tenemos mucho foie gras.
Temos imenso fois gras.
Recomienden el helado de foie gras.
Têm de vender muito gelado de fois gras.
Acaba ese foie gras.
Volta para o fois gras.
Pensé que conseguiría un aplazamiento pero en la escuela, fueron unos verdaderos capullos en eso.
Pensei que ele faria uma extensão, mas, a escola, fois bastante idiota quanto a isso.