Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Franca
Franca Çeviri Portekizce
7,712 parallel translation
Pero no puedo ser muy franca al respecto.
Mas não posso ser muito franca acerca disso.
Para ser muy sincera... no me siento cómoda cuando la gente puede ver mis piernas.
Para ser mesmo franca... não me sinto confortável quando as pessoas veem as minhas pernas.
Y sé franca. ¿ Qué es esto? ¿ La Asociación de Golfistas?
- Mas isto é a PGA, ou quê?
¿ Quieres ser franca?
Queres ser franca?
Para ello, necesitamos una conversación franca.
Para tal, temos de ter uma conversa sincera.
Tenemos recreadores disfrazados, esta encantadora ballena franca austral.
Temos os atores do costume, esta deliciosa baleia austral.
Todos los días, la ballena franca austral nada a lo largo de nuestras costas, sólo para perder.
Todos os dias, a baleia franca austral nada ao longo das nossas costas, e é um desperdicio.
Si vamos a sincerarnos, yo también debería disculparme contigo por haberte acechado, un poco.
Para ser franca, também te peço desculpa por te ter seguido. Mais ou menos.
Para ser honesta creo que tu padre y yo disentimos en esta cuestión.
Para ser franca, acho que eu e o teu pai discordamos neste tema.
Pero, para ser honesta en mi antigua vida también existía un alto grado de temor.
Mas, para ser franca, na minha vida anterior, também havia um nível elevado de medo.
Actualmente hay casos pendientes contra Japón y Francia...
Neste momento, há casos pendentes contra países como o Japão e a França.
Allá por 1960, una pareja de sapos putos decide tener una pequeña convención de la industria de la música en el sur de Francia.
Nos anos 60, uns putos mimados decidiram fazer uma convenção da indústria musical no sul de França.
Quiero oírlo todo sobre vuestros viajes al África y vuestro escape de Francia.
Vai contar-me as suas aventuras na África e a sua fuga de França.
Al rey de Francia no le complacería.
Luís, o rei da França, não gostaria disso.
- ¿ Los franceses son una amenaza?
A França é uma ameaça real?
- A Michiel le preocupan los franceses.
Michiel preocupa-se com a França.
Larga vida a Francia. ¡ Viva Francia! Larga vida a Francia.
Viva a França.
Michelle trabajó de monitora en Francia el año pasado.
A Michelle esteve a trabalhar no ultimo verão como primeira-guia em França.
Trabajé para ella en Francia.
Trabalhei para ela em França.
Siento como si hubiera cruzado la mitad de Francia a pie.
Tenho a sensação que atravessei metade da França à pé.
¿ Hace mucho que vive en Francia?
Faz tempo que vives em França?
Como decimos en francés.
Como dizem em França.
En Francia decimos... si te gustan las trufas y el chocolate... te gustan las trufas en chocolate.
Em França, costumamos dizer que... Derrete na boca. Como uma trufa de chocolate.
Íbamos en un viaje por carretera, en Francia.
Estávamos a viajar pela França.
Solo para que conste... en verdad me gusta Francia.
Mas só para que saibaa, eu gosto muito da França.
Tío, puede que tenga una hermana gemela que creció en Francia y ahora vive en Londres.
Sim, posso ter uma irmã gémea que cresceu em França e agora vive em Londres.
Hice la prueba de la saliva y ahora la voy a enviar a ver si tengo una coincidencia de ADN con una persona que vive en la otra punta del mundo y creció durante 25 años en Francia.
E passei o cotonete na bochecha, e agora envio-o para o Todd para ver se o ADN é de uma pessoa que vive no outro lado do mundo e viveu 25 anos em França.
Participante
Anaïs Bordier Kim, Eun Hwa - França
Qué bien que Frank fuese adoptado en Francía.
É fixe que o Frank possa adotar-te em França, não é?
Antes, siempre decía que no nací el 19 de noviembre, sino el 5 de marzo, cuando llegué a Francia.
Antes eu dizia que não tinha nascido no dia 19 de novembro, que tinha nascido em cinco de março quando cheguei a França.
La Duquesa aparece otra vez en Francia en 1943... robada de una habitación de un castillo impronunciable de los alemanes.
A Duquesa aparece novamente na França em 1943... roubada de uma sala de um castelo impronunciável pelos alemães.
- EE.UU. 1932 - BRASIL 1934
TURQUIA, 1934 FRANÇA, 1944
PARIS FRANCIA.
PARIS _ FRANÇA
Entonces es tu primer Tour.
FRANÇA 1993 Então, é seu primeiro Tour.
Tienes 21 años y eres el ciclista mas joven en la carrera.
FRANÇA 1993 Tem 21 anos. É o mais jovem na corrida.
El primer estadounidense en ganar el Tour de Francia cinco veces.
ARMSTRONG ENTRA PARA A ELITE DO CLUBE DOS CINCO Armstrong é o primeiro americano a vencer o Tour de França cinco vezes.
¿ Y le paga bonos por ganar el Tour de Francia?
E vocês pagaram-lhe um bónus por vencer o Tour de França?
Emma O'Reilly ha identificado que en un momento en el Tour de Francia le pediste que se deshiciera de algunas jeringas.
Emma O'Reilly identificou que em certo ponto do Tour de França você pediu-lhe a ela que se desfizesse de algumas seringas.
O Francia.
Ou França.
Y a Francia.
E França.
No tenía necesariamente un portafolio, sólo algunos dibujos cursis que hice en Francia durante la guerra de los compañeros buscándose piojos.
Não tinha necessariamente um portefólio, apenas estes desenhos foleiros que fiz na França durante a guerra, dos camaradas que encontram piolhos.
- Tengo trabajo.
Não posso ir para França.
Se compra un barco enorme y vuelve navegando a Francia.
Compra um grande iate e regressa nele a França.
En Francia, cuando Papá Rudy se enteró, fue el Papá Rudy más feliz.
Em França, quando o Papá Rudy tomou conhecimento, ficou mais que radiante!
Jean-Louis y Jeff... volvieron a Francia poco después.
O Jean-Louis e o Jeff voltaram pouco depois para França.
Annie... regresó a Francia.
A Annie... Infelizmente, a Annie voltou a França.
Desde Francia.
De França.
Dicen que puso todo su corazón al servicio de Francia.
Dizem que ele dedicou o seu coração totalmente ao serviço de França.
Francia será un lugar más honesto sin él.
França será um lugar mais honesto sem ele.
Vio el día en el que Francia sería preeminente en Europa.
Ele viu um dia em que França seria preeminente na Europa.
Me guió en mi preparación para el matrimonio y me enseñó... todo lo que sé sobre Francia.
Ele foi meu tutor na preparação para o meu casamento e ensinou-me tudo aquilo que sei sobre França.