Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Fury
Fury Çeviri Portekizce
548 parallel translation
Está bien, Fury, está bien.
Está bem, Fury, está bem.
¿ Crees que Larry vendrá, Fury?
Achas que Larry virá, Fury?
Buenas noches Fury.
Boas noites Fury.
Ha estado tratando a Fury.
Tem estado tratando a Fury.
Un compuesto que Henderson hizo para Fury.
Um composto que Henderson fez pára Fury.
La medicina que preparé para Fury.
A medicina que preparei pára Fury.
No dejaría que le pasara nada a Fury.
Não deixaria que lhe passasse nada a Fury.
Vamos Fury.
Vamos Fury.
Fury nunca ha estado tan bien.
Fury nunca tem estado tão bem.
Mira, Fury nunca ha sido menos.
Olha, Fury nunca foi menos.
Fury tiene que hacer sus ejercicios.
Fury tem que fazer seus exercícios.
Está cuidando a Fury.
Está cuidando a Fury.
No te acerques a Fury.
Não te acerques a Fury.
Fury.
Fury.
Fury!
Fury!
¡ Has matado a Fury!
mataste a Fury!
Que Fury metió la pata en un agujero.
Que Fury meteu a pata em um buraco.
Cuando examiné a Fury, la única herida era una bala en su cabeza.
Quando examinei a Fury, a única ferida era uma bala em sua cabeça.
De hecho, también vine a rcoger los restos del compuesto que preparé para Fury.
De fato, também vim a recolher os restos do composto que preparei pára Fury.
Estaba tan destrozada con lo de Fury, que lo que me dijo anoche, se me fué dela cabeza.
Estava tão destroçada com o de Fury, que o que me disse ontem à noite, Eu era o chefe dela.
Henderson tenía razón con lo de Fury, es cierto....
Henderson tinha razão com o de Fury, é certo....
- ¡ Fury, espera!
- Fury, espera!
Es un Plymouth 1975 y tiene...
Um Plymouth fury azul de 1975, do Município de Hazzard...
Tom Fury se los dice,
Tom Fury, diz-vos.
Entra enseguida y dile a tu padre que el Sr, Tom Fury de los pararrayos quiere saludarlo, y que tu casa necesita protección muy urgente,
Vai já dizer ao teu pai que o Sr. Tom Fury do pára-raios quer cumprimentá-lo, e que a sua casa precisa de proteção urgente.
Tom Fury te lo dice,
Tom Fury diz.
Yo soy Tom Fury,
Eu sou Tom Fury.
Tom Fury lo sabe,
Tom Fury sabe.
Oh, Tom Fury dice que el relámpago hará saltar al mundo, y hará a los hombres brincar y saltar como gatos escaldados,
Tom Fury diz que os raios podem saltar o mundo. e fazem os homens pular e saltar como gato escaldado.
- ¡ Tom Fury tiene un secreto!
- Tom Fury tem um segredo!
- Fury 161.
- Da Fury 161.
Ahora que me he arriesgado al ayudarla con Andrews y he dañado mi no muy buena relación con ese buen hombre y le he contado la tediosa historia de Fury 161... ¿ Me dirá qué buscaba en la niña?
Agora que a defendi perante o Andrews, que estraguei ainda mais a minha relação com ele e lhe relatei... a história sem interesse da Fury 161, diga-me o que é que procurava na rapariga.
Lo sé. PARA : FURY 161
Certo.
PRISION FURY 161 CERRADA Y SELLADA
"Prisão Weyland-Yutani Fury 161" " Fechada e selada.
Leyó Tales of Fury.
Ela leu "Tales of Fury".
Usámos muestras de sangre helada de Fury 16, donde usted murió.
Usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste.
Fury 16.
Fiori 16.
Podría ser un Star Fury o un transporte militar.
Pode ser um Starfury ou um transporte militar.
Para que la Star Fury entre a la plataforma... tendremos que arrollarla, capitán.
Para metermos aquele Starfury dentro Das docas... nós praticamente vamos ter que o atropelar.
Star Fury capturado.
Starfury capturado.
- "Son of Fury"... con Tyrone Power y Francis Farmer.
- "Son of Fury"... com o Tyrone Power e a Frances Farmer.
Conseguimos ofender a todos los que nos tenían hasta los huevos.
Nós conseguimos insultar todos aqueles de que estávamos fartos. THE FILTH AND THE FURY SEX PISTOLS
Lee sigue el éxito inesperado de su primera película... con otra, "Puños de furia".
Lee segue o êxito sem precedentes do seu primeiro filme com um segundo : "Fist of Fury".
He visto la mayoría de tus series, desde que apareciste por primera vez.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair, Pleasure Cove.
- ¡ No! Pero no puedo imaginarme a Nick y Nora Fury escondiéndose de sus parientes en el baño.
Mas não consigo imaginar Nick e Nora Fury se escondendo dos parentes na casa de banho.
Ruffshodd tiene a Franjas contra la valla junto a Misterio de Marc, Furia Flamenca y Nariz Marrôn.
Ruffshodd mantém Stripes contra o rail... com Marc's Mistery, Flemish Fury e Brown-Nose-Biren.
Error de Moorhead y Magia de Miyuki van por fuera y se acercan Misterio de Marc...
Moorehead's Mistake, com Miyuki's Magic por fora depois vem Marc's Mistery, Flemish Fury cá mais para trás vem Brown-Nose-Biren.
Seguidos por Magia de Mayuki y Cueva del Pirata.
Moorehead's Mistake, depois Miyuki's Magic, Flemish Fury...
Falman, Fury, atras de ustedes!
Falman, Fury, atrás de vós!
Sargento Mayor Fury, avise a la unidad armada y despliegue inmediatamente los grupos de tankes dentro de la ciudad.
Sergeanto Major Fury, contacte a unidade terrestre e espalhe os grupos de tanques pela cidade.
1x12 Juicio por Mezquindad
S01 E12 Trial By Fury Julgamento Em Fúria