English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ged

Ged Çeviri Portekizce

130 parallel translation
" ELIMINAR A GED AECHTNISKUENSTLER
" LIQUIDAR GEDAECHTNISKUENSTLER
Obtuve mi "GED".
Consegui a minha graduação.
He estado pensando... en hacer el examen de graduado.
Estava a pensar em algo. Estava a pensar fazer o GED.
Ged de "Diez Alisos".
Ged de Dez Alnos.
¿ Nuestro Ged tiene novia?
O nosso Ged tem uma rapariga?
Ged, es una trampa, sólo consigue el verdadero nombre del Gebbeth.
Ged, é um truque, pega o nome do Gebith.
- Ged, piensa antes de actuar.
- Ged, pensa antes de saltares.
Sí, Ged tuvo una visión.
Sim, o Ged teve uma visão.
Vamos, Ged, ¿ piensas que una mera daga podría ser instrumento que me acabe?
Vamos, Ged, achas que uma mera adaga poderia ser o instrumento do meu fim?
Entonces dime, Ged, ¿ cómo va las cosas?
Então, Ged, como vão as coisas?
Estaré bien, Ged.
Ficarei bem, Ged.
¡ Ged!
Ged!
¿ Y cuál es tu posición en la vida, Ged de "Diez Alisos"?
E qual é a tua posição na vida, Ged de Dez Alnos?
Ged de "Diez Alisos" en las catacumbas de Atuan.
Ged de Dez Alnos nas catacumbas de Atuan.
Pero Ged ¿ qué vamos a hacer ahora que los dejamos salir?
Mas Ged... O que faremos agora que os deixámos sair?
Has hecho algo muy grande, Ged de "Diez Alisos".
Fizeste uma grande coisa, Ged de Dez Alnos.
¿ Y qué pasó con Ged, Tenar y aquellos a los que amaban?
E o que aconteceu ao Ged, Tenar e aos que o amavam?
No tienes idea de cuanto te odio, Ged de Diez Alisos.
Nem fazes ideia de como estás tramado, Glen de Dez Alnos.
Ged.
Ged.
Ged, ¿ qué pasa?
Ged. O que é?
¿ Ged?
Ged?
Ged, ¿ qué ocurre?
Ged, o que está a acontecer?
Siento mucho que la vida que te ofrezco no sea suficientemente buena para ti, Ged.
Sinto muito que a vida que te ofereço não é o suficiente para ti, Ged.
¡ Detente ahí mismo! ¡ Vuelve aquí, Ged!
Para aí mesmo, garoto, volta aqui!
Ged, esto estaba conmigo cuando ella me encontró.
Ged, ele estava comigo quando ela me encontrou.
¡ Ged! ¿ A dónde demonios vas?
Ged, para onde estás a ir?
¡ Ged! ¡ Contéstame!
Ged, responde-me!
- No puedo acordarme, Ged.
- Não me consigo lembrar, Ged.
Ged, lo que sea que estés haciendo, hazlo rápido porque están llegando.
Ged, seja lá o que estiveres a fazer, despacha-te, porque eles tão a vir.
Ged, toma la espada.
Ged, pega a espada.
Tranquilo, Ged. Ahora estás de vuelta con nosotros.
Paz, Ged, voltaste para nós.
Permítame darle a Ged su verdadero nombre.
Permita-me dizer ao Ged o seu verdadeiro nome.
Para el resto del mundo, debes seguir siendo Ged.
Para o resto do mundo, és o Ged.
Ged, no creo que hubiese mucha diferencia.
Ged, não tenho certeza se fiz tanta diferença.
Sí, Ged, es verdad.
Sim, Ged, é verdade.
Esos no, Ged.
Esses não, Ged.
¿ Tienes paciencia, Ged?
És paciente, Ged?
- Ged.
- Ged.
Bienvenido a Roke, Ged de Diez Alisos.
Bem-vindo a Roke, Ged de Dez Alnos.
Enséñale todo esto a Ged y preséntale al resto de los estudiantes.
Dê uma visita guiada ao Ged e apresenta-o aos outros estudantes.
El perfecto compañero de mesa para ti, Ged.
O perfeito companheiro de mesa para ti, Ged.
- ¿ De dónde eres, Ged?
- De onde és, Ged?
Ignórala, Ged.
Ignore-a, Ged.
Bienvenido a Roke, Ged.
Bem-vindo a Roke, Ged.
Bien hecho, Ged.
Parabéns, Ged.
Estoy seguro que sí, Ged. Estoy seguro que sí.
Tenho certeza que sim, Ged.
Ged, lo hiciste.
Ged, conseguiste.
Oye, Ged, ¿ estás ahí?
Ged, estás aí?
Te imploro que me tomes en su...
Imploro que substituas o Ged por mi...
Ven hacia mí, Ged.
Vem até mim, Ged.
Ged, Ged.
Ged, Ged.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]