Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Gilá
Gilá Çeviri Portekizce
87 parallel translation
Ya habrán cruzado el Gila.
Agora devem estar em Gila.
En un día estarán en la orilla del río Gila.
Um dia de viagem e chega a Rio Gila.
Nada más que mucha arcilla roja y monstruos de Gila.
Nada mais que muita argila vermelha e monstros de Gila.
- Y Gila City está a...
- E Gila City está a...
¿ No hay agua entre Gila y Deaddog?
Não há água entre a Gila e Deaddog?
¿ Intenta decirme que ha encontrado agua entre aquí y Gila?
Tenta-me dizer-me que encontrou água entre aqui e Gila?
Hemos buscado debajo de cada piedra desde aquí hasta Gila.
Procurámos debaixo de cada pedra daqui até a Gila.
- Habrá ido a Gila. ¡ Me ha engañado!
- Apanhou a diligência para Gila. Enganou-me!
Irá a Gila con la diligencia.
Ele foi a Gila na diligência.
- Ha ocurrido en Gila.
- Ocorreu em Gila.
BIENVENIDOS A GILA BEND
BEM-VINDOS A GILA BEND
¡ Salida para Jefferson... Silverbell y Gila Bend!
A carruagem para Jefferson, Silver Bell e Gila Bend vai partir!
Nos vigilan desde que subimos de la Gila.
Estamos a ser observados desde que começamos a escalada de Gila.
En Gila Bend ¿ Cuántos mataste aquella vez?
Em Gila Ben, quantos apanhaste dessa vez? Seis.
Solo ha estado detenido seis meses... creció en el condado de Gila.
Só cá está há seis meses, foi criado em Gila.
- Gila Bend.
- Gila Bend.
Es donde nos vamos a bajar.
É lá que saímos. Gila Bend.
A ver, el río Gila...
Vejamos, o Gila...
No... ha ido a Yuma por el Gila y ha cogido un tren.
Não... ele desceu o Gila até Yuma e apanhou o comboio.
Tuvo que hacer unos primeros planos para El monstruo Gila que se comió a Francia.
O Hannibal teve que fazer uns trabalhos para um filme de grande orçamento.
El Monstruo Gigante Gila contra Billy the Kid, ¿ no?
O Giant Monster contra o Billy The Kid, certo?
Mi predecesor envió dos agentes al condado de Gila el año pasado
- O que? Meus superiores enviaram 2 agentes para Gila no ano passado.
Victor Lynch y el falsificador el Venenoso Lagarto ó Gila un caso notable.
"Victor Lynch, e o Falsário", "O Venenoso Lagarto" : Caso formidável, este!
Cuando el agente del F.B.I. Mulder fue curado por la gente sagrada recordamos la historia del monstruo de Gila que simboliza los poderes curativos del hechicero.
Quando o homem do FBI, o Mulder, foi curado pelas Pessoas Sagradas, fomos lembrados da história do monstro-de-gila que simboliza os poderes curativos do homem médico.
En este mito, el monstruo de Gila cura a un hombre separando todas sus partes y uniéndolas de nuevo.
Neste mito, o monstro-de-gila restaura um homem retirando todas as suas partes e voltando a colocá-las.
En realidad, por un monstruo de Gila.
Bem... por acaso foi pelo monitor.
Lagartos Gila. Lagartos... Giba.
E os monstros de Heela... de Gila... enfim, lagartos.
¿ Oyeron, iguanas?
Ouviram isto, monstros de Gila?
Dije : "¿ Oyeron, iguanas?"
Eu disse, ouviram isto, monstros de Gila?
Que tal señora, me pregunto si usted me podría decir como llegar a Gila Flats.
Será que me sabe dizer como chegar a Gila Flats.
Ira, tú eres de la Reservación del Río Gila en Arizona, ¿ no?
Sim, senhor. Ira, és da Reserva do Rio Gila, no Arizona, estou correcto?
Otro en Sutton, West Virginia y uno más en Gila, New mexico.
Outro em Sutton, West Virgínia e mais um em Gila, Novo México.
Tengo uno en Gila, Nuevo México.
Encontrei um em Gila, New Mexico.
GILA, NUEVO MÉXICO
Gila, New Mexico
Así que será hoy en Gila o mañana en Albuquerque o en dos meses... en Panamá.
Portanto seja hoje em Gila, amanhã em Albuquerque ou daqui a dois meses... no Panamá.
No te dejé en Gila. Algo me pasó y no... eh, no sé qué hacer ahora.
Aconteceu-me uma coisa e eu não... eu não sei o que fazer agora.
- ¿ Eres la Cruz Roja?
- És da Cruz Vermelha? Gila.
Es chino, Gila.
- Ele é chinês, Gila.
Yo me llamo Gila, ¿ tú?
Eu, Gila... Tu?
Gila, ayúdame. ¿ Por qué insistes en vestir como una libanesa?
És um espanto, por que insistes em parecer uma bibliotecária?
¿ Gila?
Gila.
Eres la hermana de Gila Kalderon, ¿ no?
És irmã da Gila Calderon, não és?
- Saluda a Gila.
- Dá cumprimentos meus à Gila.
Moledet 5 está por aquí.
- Gila, estaciona aqui.
- Aquí, Gila, aparca. - No vive aquí.
- Descansa, ele não vive aqui.
¿ Dónde estás? Ven, Gila.
Aqui, Gila!
¡ Gila!
- Gila!
¡ Gila!
- Com licença.
Gila, tenemos que volver allí.
- Temos de voltar cá, Gila! - Para quê?
¿ Has hablado con Gila?
Falaste com a Gila?
Cada vez que hablamos de tus problemas es terminar en nuestro problema.
Sempre que se fala dos teus problemas mudas para os meus com a Gila.