Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Growing
Growing Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Ahora los dos envejecemos.
Now both of us are growing old
¿ Por qué están cultivando opio?
Why are you growing opium?
Ese bastardo de Wong Chun está cultivando opio en su celda.
That bastard Wong Chun is growing opium in his cell.
¡ Estás cultivando opio y matando hombres inocentes!
You're growing opium and killing innocent men!
Estás cultivando opio aquí.
You're growing opium here.
Uno en diez negros verán una vez en la vida la película "Creciendo en el barrio"
"Um em cada dez negros irão-se sentir forçados a ver pelo menos uma vez na vida o filme" Growing up in the Hood "( A malta do bairro )."
Tiene su propio espacio. Como Kirk Cameron en el último año de Los problemas crecen, cuando vivía encima del garaje con Boner. ¿ Se acuerdan?
É mais tipo Kirk Cameron na última época de Growing Pains quando vivia por cima da garagem com o Boner.
Ese episodio de "Growing Pains" cuando el amigo de Mike, Boner, se postuló para el consejo estudiantil.
Aquele episódio acaba com o amigo do Mike a ir para o Conselho Escolar.
# # # The Dawn Mist Growing. # # # El Crecimiento De La Niebla Del Amanecer.
A brilhante bruma da manhã
# # # With Friends Surrounded. # # # Con Los Amigos Rodeados. 341 00 : 40 : 18,931 - - 00 : 40 : 22,299 # # # The Dawn Mist Growing. # # # El Crecimiento De La Niebla Del Amanecer.
Com amigos por perto
# # # Our Primrose Path... # # # En Nuestro Camino De Rosas... # # #... To Hell Is Growing Weed. # # #... Al Infierno, Están Creciendo Malezas.
Ervas estão nascendo em nosso caminho primaveril para o inferno
No viste a Leo en la reunión de "Ay, Cómo Duele Crecer".
Não viste o Leo na reunião do "Growing Pains".
# Growing up with a fan like nothing in the middle, man #
Crescendo com um fã não gosto de nada no meio,
Hablé con su hermano menor de ¡ Ay!
Portanto, veio o irmão mais novo dele do Growing Pains.
Happiness when you're growing old
Felicidade quando estás envelhecendo
La madre de "Los problemas crecen".
- A mãe do "Growing Pains".
¿ El niño de "Los problemas crecen"?
- Aquele miúdo da "Growing Pains"?
- ¿ El chico de Growing Pains?
- Aquele miúdo da "Growing Pains"?
"Cómo duele crecer", "Dinastía", "Los hechos de la vida van a París".
Growing Pains, Dynasty, The Facts of Life Go to Paris.
¡ Ay! Cómo duele crecer.
"Growing Pains"...
¿ Boner de Los Problemas Crecen? Muerto.
O Boner de "Growing Pains"?
No es un episodio de ¡ Ay! Cómo duele crecer.
Isto não é um episódio de Growing Pains.
¿ Están exibiendo a "Growing Pains" en algún museo que no conozca?
- Boa. Também trabalho com miúdos.
Eso haré.
- Growing Boys ]
.. : [Traducido por aXel7902] :..
¶ The growing sun, the end of spring
¿ Hay algo que deba saber sobre nuestro verdugo?
I must ask- - in light of this growing royal scrutiny... há alguma coisa que eu deva saber sobre o nosso executor?