Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Gustaria
Gustaria Çeviri Portekizce
1,279 parallel translation
Me gustaria ver alguna identificacion.
Gostava de ver alguma identificação.
me gustaria que abra la caja para mi.
Com licença, senhor. Gostava que me abrisse um cofre.
Me gustaria pero vive con su mama.
- Gostava, mas ele vive com a mãe dele.
Asi que me gustaria que baje eso asi... podemos charlar.
Por isso gostava que baixasse isso para podermos conversar sobre isto.
Como le gustaria comprar una nariz eh?
Gostavam de comprar um nariz?
- Me gustaria.
- Eu também.
Porque me gustaria volver a trabajar.
Porque gostava de voltar ao trabalho.
Vamos a cenar esta noche y pensámos en que si te gustaria acompañarnos.
Vamos ao snack-bar hoje e pensávamos se gostavas de vir connosco.
Voy a estar levantado un buen rato y me gustaria hablar contigo.... - en vez de intentar algo...
Vou ficar acordado e preferia falar contigo, em vez de estar a...
Me gustaria tener una oportunidad.
Gostava de tentar.
Te gustaria que el tio Robert te lea una historia?
Queres que o tio Robert te leia uma história?
Te gustaria que me viera como Angelina?
Gostavas que eu fosse como a Angelina?
Toda esa abundancia vino de ti Si no te importa, me gustaria acostarme contigo un rato Solo para tocar la tierra que de cubre
Toda aquela abundância nasceu de ti se não te importas gostava de me deitar a teu lado por uns momentos só para tocar a terra que te protege.
Tenia 11... nunca habia estado fuera de la ciudad antes,... y en toda la vida podria tener una mejor... recuerdo diciendoles a mis padres que no me gustaria que ciguieramos creciendo... queria que las cosas se quedaran asi para siempre.
Tinha 11 anos, nunca tinha saído da cidade, e pensava que a vida não podía ficar melhor. Lembro-me de dizer aos meus pais que não quería que envelhecêssemos. Quería que tudo ficasse assim para sempre.
- Lo hemos estado hablando y nos gustaria ir con vosotros... si no os parece mal.
Eu e o Julian estivemos a conversar e gostávamos de ir também, se não houver problema.
Me gustaria darle la enhorabuena.
Onde está o Capitão? Queria felicitá-lo.
A veces me gustaria que Jake tuviera un poco de la autodisciplina de Nog.
Sabe, por vezes desejo que o Jake tivesse um pouco mais da autodisciplina do Nog.
Me gustaria que Nog tuviera la capacidad de diversión de Jake.
E eu que o Nog tivesse a capacidade de se divertir do Jake.
A mi también me gustaria jugar con ellos.
Tenho um jogo que gostaria de fazer com eles.
A Quique le gustaria eso.
De certeza que o Quique gostaria.
¿ Le gustaria otra cosa?
Quer outra coisa?
- Me gustaria conocerle.
Seria uma honra conhecê-lo.
Te gustaria venir conmigo a Bradford mañana... ¿ La recogerás a ella de la estación?
Queres vir comigo a Bradford buscá-la à estação?
Señor... Gustaria de ayudarme con... mi j-juego?
Senhor... gostaria de ajudar-me com o meu jogo?
Me gustaria poder verla.
- Gostava que ela conseguisse vê-las.
Tengo un record de 15 años de buen servicio, y no me gustaria hacer el papel de tonto Contando una historia tan solo para agradar a alguien.
Tenho um registo de 15 anos de bom serviço e lamentar-me-ia muito de fazer uma figura ridícula ao contar uma história apenas para agradar a alguém.
¿ Te gustaria crecer?
Queres crescer?
Lilli, tengo un vestido que me gustaria que usaras para esta noche.
Lilli, tenho um vestido que gostaria que experimentasses para a noite.
Me gustaria saber si son felices.
Gostava de saber se são felizes.
Sabe de sobra que no puedo puedo hablar de este asunto con ud. pero me gustaria decirle algo.
Ia apenas dizer-Ihe que não posso discutir este assunto consigo, mas gostava de Ihe dizer uma coisa.
Me gustaria hablar con eI algún dia.
Gostava de falar com ele algum dia.
¿ Que te gustaria para tomar?
Que bebida preferes?
Escuche algo y me gustaria pasarle Ia idea a alguien.
- Que foi isso? Ira, ouvi algo. Foi alguém a correr, ok?
¿ Como Ies gustaria ganar veinte veces eso?
- Gostavam de ganhar isso vezes vinte? - Um milhão dólares?
- Le gustaria un trago?
Quer beber alguma coisa?
Eh, señor, me gustaria preguntarle : puesto que tiene conocimientos especializados de sus víctimas, y ninguno de nosotros tiene queja alguna, Me estaba preguntando si sería tan amable de llenar algunos vacíos en mi conocimiento.
Sir, queria perguntar-lhe, como você fica com o conhecimento das suas vítimas, e como nós os dois não temos problemas, será que podia preencher algumas lacunas do meu conhecimento?
¿ te gustaria ir a cenar el sábado en la noche?
Queria saber se gostava de jantar no sábado à noite.
si, me gustaria ordenar, pagare con dinero en efectivo primer articulo, raton con cordon, digame ¿ es un raton real?
Sim, gostava de fazer um pedido. Vou pagar em dinheiro. Primeiro :
- A mis pies les gustaria, pero no a mi.
Os meus pés gostariam muito, mas eu não.
Cadete, si hay problemas, me gustaria estar informado.
Cadete, se há algum problema, quero saber.
Si tiene un plan, me gustaria conocerlo.
Se tem um plano, garanto-lhe que o vou adorar.
Capitán Sisko, me gustaria presentarle a Rebecca Sullivan, mi esposa.
Capitão Sisko apresento-lhe a Rebecca Sullivan, a minha mulher.
Leeta, ¿ te gustaria quizá... una noche pronto... quizá...?
Leeta, queres talvez... uma... noite brevemente... talvez...
Si, pero está subiendo y me gustaria...
Sim, mas está a subir e gostaria de...
Ahora, si no te importa, me gustaria estar solo.
Agora, se me dá licença, gostaria de ficar sozinho.
- Nada me gustaria más.
- Serias muito bem-vindo.
- Porque te quiero y me gustaria que te quedaras.
Porque eu amo-te. E quero que fiques.
No sabéis cuánto me gustaria ir a mi también.
Gostava mesmo de ir convosco.
Te gustaria todo perfecto, Mr.
Sentados!
Me gustaria hablar con Ud. de algunas cosas.
tenho algumas coisa acerca de que gostava de falar contigo.
No me gustaria haberlo perdido.
Detestaria tê-la perdido.