English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Gustav

Gustav Çeviri Portekizce

514 parallel translation
Freder, hijo de Joh Fredersen - Gustav Fröhlich
Freder, Filho de Joh Fredersen - Gustav Fröhlich
Gustave Anders, CIA.
Gustav Anders da CIA.
GUSTAV ZOOMER, Egiptólogo.
GUSTAV ZOOMER, Egiptologo.
"El notable arqueólogo doctor Gustav Zoomer fue encontrado asesinado en su casa " y la famosa momia Klaris robada.
O bem-sucedido arqueologo Dr. Zoomer foi encontrado morto em sua casa e a famosa múmia Kharis roubada.
GUSTAV ALBRECHT
GUSTAV ALBRECHT
Gustav.
Gustav.
- Pero Gustav tiene muchos amigos.
Mas Gustav se encarregará disso, tem muitos amigos.
- ¡ Gustav!
- Gustav!
- Buenas tardes, Gustav.
- Boas tardes, Gustav.
No, Gustav, ocúpate de tu despacho y olvídate del país.
Não, Gustav, trata da teu gabinete de advocacia. E esquece o país.
Adiós, Gustav.
Adeus, Gustav.
Gustav, no voy a ser la esposa del ministro.
Gustav, não vou ser a esposa do ministro.
Gustav, ahora las cosas son diferentes.
Gustav, tantas coisas mudaram.
Gustav ¿ Es necesario hablar de eso?
Gustav é necessário falar disso?
Gustav, después de la conversación de ayer debes comprender que esa pregunta es absurda.
Gustav, depois da conversa de ontem deves comprender que essa pergunta não tem significado.
No sabes lo que dices, Gustav.
Não sabes o que dizes, Gustav.
Buenas noches, Gustav.
Boa noite, Gustav.
Vamos, Gustav.
Anda, Gustav.
Ven aquí, Gustav.
Vem cá, Gustav.
Tengo que ver a un hombre, Gustav Lindt.
Até falar com um homem : Gustav Lindt.
¿ Gustav?
Gustav?
Sí, Gusta v, eso es justamente lo que niego.
Sim, Gustav, isso é exactamente o que eu nego,
No, Gustav. ¡ No!
Não, Gustav. Não!
Gustav.
Gustav,
La castidad es el don de la pureza, no el resultado doloroso de la vejez... y eres viejo, Gusta v.
A castidade provem da pureza, não do resultado penoso da velhice, e tu estás velho, Gustav,
vuestro tío Gustav.
Este é o tio Gustav.
Gustav, te preparo algo de cena.
Gustav, vou buscar o almoço.
El tío está a punto de llegar.
O tío Gustav está a chegar.
Ahora es nuestro tutor.
O tio Gustav é o nosso tutor.
Weil y sus amigotes buscando mujeres.
Gustav Weil e os seus homens valentes, à procura de mulheres.
- Gustav, las chicas.
- Gustav, as raparigas.
Dicen que Weil tiene dos sobrinas guapas en casa.
Dizem que o Gustav Weil tem duas sobrinhas bonitas em casa.
Te asusta tu propia sombra y te da miedo el tío Gustav.
Tens medo da tua própria sombra e vives aterrorizada pelo tio Gustav.
Pero Gustav tiene sobrinas guapas y jóvenes.
Mas o Gustav tem sobrinhas lindas e jovens.
Que si quieres cortejar a la sobrina de Weil, no podrás acusarlo.
Se queres fazer a corte a uma sobrinha do Gustav Weil, o melhor é não o ofender.
Llegas justo a tiempo.
É o tio Gustav.
Es el tío Gustav.
Chegaste mesmo a tempo!
Aunque en el fondo me gusta que el tío Gustav me proteja.
Se bem que, no fundo, até gosto de ter o tio Gustav como protector.
El tío se dará cuenta al final.
O tio Gustav vai descobrir em breve.
Gustav...
Gustav...
¿ De qué va este numerito?
Gustav, que charada é esta?
Porque es la sobrina de Gustav...
Mas como é sobrinha do Gustav...
¿ Dónde está Gustav?
E onde está Gustav?
¡ Gustav!
Gustav!
¡ Gustav, espera!
Gustav, espera!
Estás temblando. ¿ Tienes frío o miedo de tu tío?
Estás tremendo. É o frio da noite ou medo do teu tio Gustav?
Pudieron armar lo que se llamó "Línea de Gustav".
A Linha Gustav reforçou-se.
Ni la menor discusión, ¿ está claro? - Gustav...
Nem a menor discussão, está claro?
- Sí, padre.
- Gustav... - Sim, pai.
Por Chichi, que cada día se hace más mayor y más guapa. Por Gustav y Franz.
Pela Chichi, que cada dia se torna maior e mais bonita.
- Gustav ha muerto.
- Gustav morreu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]