Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Gómez
Gómez Çeviri Portekizce
354 parallel translation
Te llevaré hasta el capitán Gómez.
Vou-te levar ao capitão Gómez.
Hola, Gómez.
Olá, Gómez!
Capitán Gómez de la 65 brigada y pregunto dónde está el general Golz.
Capitão Gómez da brigada 65. Quero saber onde está o general Golz.
Capitán Gómez, 65 brigada.
Capitão Gómez, brigada 65.
Pablo Gómez.
Pablo Gomez.
Manos a la obra, Gómez.
Trata disso, Gómez.
Me gustaría hablar con el Sr. Gómez, el jefe.
Queria falar com o Sr. Gómez, o patrão.
Sr. Gómez, voy a dejar al Dr. Guerra con usted.
Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Muy bien, Gómez.
Está bem, Gómez.
Gómez ha llamado.
O Gómez telefonou.
Pero Gómez, tu empleado, ese campamento que dirige...
Mas o teu empregado Gómez, o acampamento que dirige...
- Esteban Gómez.
- Esteban Gómez.
El joven es Gómez, y su padre es el dueño de este lugar.
O jovem chama-se Gómez, e o seu pai é o dono deste lugar.
Me casaré con Rico Gómez.
Vou casar com o Rico Gómez.
Es una orden del señor Gómez.
É uma ordem do senhor Gómez.
Fue persuasivo con el sargento Gómez y el escuadrón C en estado de alerta.
Foi muito convincente com o Sargento Gomez e com a Companhia C em alerta.
Sargento Gómez.
Sargento Gomez.
Que dos de tus mejores hombres ayuden al sargento Gómez a llevarlos a casa.
Quero 2 dos seus melhores homens a ajudar o Sgt. Gomez a levar as crianças a casa.
El sargento Gómez puso a buen recaudo a los tres chicos de los Rostes... mientras nosotros seguíamos al apache hacia Sierra Charriba.
O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes, O Sgt. Gomez ia de volta para a segurança com os três rapazes de Rostes, enquanto nós seguíamos o velho apache ao encontro do Charriba.
Hoy han regresado el sargento Gómez y sus soldados.
O Sgt. Gomez e os soldados regressaram hoje.
Sargento Gómez, sacrifica dos mulas y distribuye la carne... y los suministros que encuentres en ese blocao entre la gente del pueblo...
Sgt. Gomez, abata duas mulas, distribua a carne, mais todas as provisões que encontrar no fortim, entre a gente da aldeia...
- Gómez.
- O Gomez.
Sargento Gómez, trata bien al corneta.
Sargento Gomez, seja gentil com o corneteiro.
Si nos hubieras avisado, habríamos enviado al sargento Gómez... para que te sirviera el desayuno en la cama.
Se nos tivesses avisado, poderíamos ter mandado o Sgt. Gomez... servir-te o pequeno almoço na cama.
Estamos esperando a que el Sr. Potts, Gómez... y el capitán rebelde vuelvan del reconocimiento.
Estamos à espera que o Sr. Potts, o Sgt. Gomez... e o capitão rebelde regressem da batida.
Dos días después, el sargento Gómez regresó con O. W. Hadley.
Em dois dias, o Sgt. Gomez regressou com O. W. Hadley.
Sr. Potts, tú y el sargento Gómez ya podéis volver con el mando.
Sr. Potts, você e o Sargento Gomez, já podem voltar para o exército.
- ¡ Sargento Gómez!
- Sargento Gomez!
- Sargento Gómez.
- Sargento Gomez.
¿ Quién es usted? Gómez José Luis de la Cerda y Córdoba DeLeon, para servirle.
Eu sou Jose Louis Gomez De Leon, à sua disposição.
Estuve leyendo la revista que me prestó Julio Gómez :
Esteve lendo a revista que me emprestou Júlio Gómez :
Soy yo, Mateo Gómez.
Sou eu, o Matteo Gomez!
¿ De dónde eres, Gómez?
De onde é, Gomez?
Escucha, Gómez, ¿ cómo va ese refrendo?
Gomez, e aquele patrocínio?
Escucha, Gómez, queremos ese refrendo para mañana al mediodía.
Ouve, Gomez, queremos esse patrocínio até amanhã às 12h.
Escucha, traté de presionar a Gómez con lo del refrendo, pero no cederá.
Falei com o Gomez sobre aquele patrocínio mas não deu em nada.
No, no soy el señor Gómez de Barcelona.
Não, não sou o Señor Gomez, de barcelona.
¿ Qué me dices de Gómez?
E do Gomez?
¡ Que se jodan Gaspar Gómez y los hermanos Díaz!
Que se lixem o Gaspar Gomez e os irmãos Diaz!
Señor Gómez, ¿ cómo está la señora Gómez?
Señor Gómez, como está a señora Gómez?
García Gómez lo mató en la Boca del Toro.
Garcia Gomez pôs-lhe um fim... em Boca del Toro.
Sr. Gómez. Una pregunta, por favor.
Uma pergunta, por favor.
¿ Le está dando problemas al Sr. Gómez?
A Mano Blanco não o odeia, mas criou problemas para o Sr. Gomez.
Willy Gómez es amigo mío.
Willie Gomez é meu amigo.
Es un placer trabajar con Ud., Sr. Gómez.
Estou muito empolgada por trabalhar consigo, Sr. Gomez.
Gómez me hizo jurar que lo presionaría.
Gomez fez-me jurar que eu o levaria ao limite. Agora, vamos.
- Gómez hace un buen trabajo.
Gomez está a fazer um bom trabalho.
El doctor Gómez.
- O Dr. Gomez.
Diga, Gómez.
Sim, Gomez?
¿ Sr. Gómez?
Sr. Gomez?
No olvides que Gómez también tenía un motivo.
Mãe, os miúdos têem imensa roupa quente.