Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Handy
Handy Çeviri Portekizce
111 parallel translation
- Rance, éste es Handy Strong.
- Rance. É Handy Strong.
¡ Handy, granuja! ¿ Pero no estabas en Texas?
Handy, seu filho da mãe, vai para o Texas!
- Handy. ¡ Esto es una mierda!
Esta porcaria!
Tom Handy.
Ah sim, aqui fala o Dr. Jennings. Ponha-me com a repartição de Phoenix, Tom Handy, obrigado.
¿ no?
Mr. Handy disse-me que podia confiar em vocês, ok? Mas não confio na recomendação dele.
El Handy Bundler es indestructible.
O Amarrador Prático é virtualmente indestrutível!
Encontrara cientos de usos para su Handy Bundler en el hogar, la oficina o el trabajo.
Você descobrirá centenas de utilidades para ele em casa, no escritório e na oficina.
Borraste al Sr. Y Sra. Handy y su cuenco de vidrio.
Apagaste o Sr. e a Sra. Evan Handy e a taça de vidro Steuben.
Quiero que cabalgues hasta la casa de los Handy...
Quero que vás até à casa dos Handy's...
Un asiento acojinado ortopédico de la Ferretería Hábil.
Uma almofada de tracção ortopédica, cortesia do Handy's Hardware.
- Buenos días, Hábil.
- Bom dia, Handy.
- Buenos días, Morris.
Bom dia, Handy.
- Buenos días, Hábil.
- Bom dia, Handy!
- Buenos días, Hábil. - ¡ Buenos días!
- Bom dia, Handy
Perdón. Hábil Harrison.
Handy Harrison.
Anda.
- Handy!
No sé, Hábil. ¿ Por qué no me dices tú cuál es el problema?
Não sei, Handy. Porque é que não me dizes qual é o problema?
Seguramente lo conoce como Hábil Harrison.
Certamente o conhece como Handy Harrison, Sr.
Es la mascota de Hábil.
É a mascote do Handy.
Hábil, ¿ no vas a presentarme?
Handy, não me vais apresentar?
Mandy y Hábil.
Mandy e Handy.
Hábil, sé que sabes que ambos queremos ser el alcalde.
Bem, Handy, como deve saber, ambos concorremos para Presidente.
¡ Sr. Presidente!
Sr. Presidente! Sim, Handy.
Sólo unas preguntas sobre Hábil Harrison.
- Só umas perguntas sobre o Handy Harrison.
Piénsalo, Hábil.
Pensa nisso, Handy.
¿ Qué está ocurriendo?
- Handy! Handy! Handy!
Muchachos, por favor.
Handy! - Malta, vá lá. Ei, Handy.
El poder le quita 10 años, Hábil.
- E? O poder tira 10 anos a uma pessoa, Handy.
¿ Qué pasará con el lío de Sally-Hábil, Sally-Águila?
E então a rapariga? Então esta marmelada Sally-Handy, Sally-Eagle?
Llama a la prensa. Que vengan mañana a primera hora... y que Hábil Harrison venga a reparar el inodoro.
Convoca a imprensa, que eles estejam aqui amanhã de manhã... e depois faz com que o Handy Harrison esteja cá para arranjar a casa de banho.
Hábil, ¿ cuáles son sus políticas?
Handy, quais são as suas linhas de actuação?
Buenos días, Sr. Presidente.
Bom dia Handy. - Bom dia, Sr. Presidente.
Quiero aclarar que cuando invité a salir a la Srta. Mannis... yo no sabía que ustedes tenían una relación.
Handy, eu quero que fique claro, que quando convidei a Menina Mannis... não fazia ideia que vocês os dois tinham um relacionamento.
Ferretería Hábil.
- Olá! - Loja do Handy.
- No, es la Ferretería Hábil.
- Não, aqui fala da loja do Handy.
- Hábil para alcalde.
- Handy para Presidente da Câmara.
Pues, no es ni el momento ni el lugar adecuados, Hábil... pero digamos que en el ayuntamiento la noche del martes.
Bem, agora não é o momento ou o local, Handy... mas, hum, digamos no Município terça-feira à noite.
- Hábil.
- Handy!
¿ Terminó oficialmente con Hábil, Srta. Mannis?
Largou oficialmente o Handy, Menina Mannis?
Sólo quiero disculparme de nuevo por Hábil.
Só queria pedir novamente desculpas pelo Handy.
Míranos, Hábil.
Olham para nós, Handy.
Muéstrales cómo se hace.
- Mostra-lhes como se faz. - Handy.
- ¡ Anda, Hábil!
- Vá lá, Handy!
Anda, Hábil.
Vá lá, Handy.
Ay, Hábil, anda.
Oh, Handy, vá lá.
- Hábil, es tu turno.
- Handy, é a tua vez.
¿ Ese es tu camión, verdad Handy?
Aquele é o teu camião, não é, Handy?
- Buenos días, Harve.
Bom dia, Handy
- Hola, Hábil.
- Olá, Handy.
Hábil.
Handy?
Muy bien, Hábil.
Tudo bem, Handy.