Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Helvetica
Helvetica Çeviri Portekizce
35 parallel translation
No estoy seguro, lo que sí sé es que quiero que la letra en mi currículum sea helvética.
Ainda não, mas sei que quero que a letra do curriculum seja... Helvetica.
Me pregunto como se verá "corista" en helvética.
Como ficará "corista" em Helvetica?
Estaba pensando en "Helvética".
Estou a pensar na fonte Helvetica.
Helvética Black, la líder de la jauría.
Helvetica Black, a chefe do bando.
Alguien tocó a la puerta y salió corriendo.
Helvetica, alguém tocou à campainha e fugiu.
- ¡ Helvética!
- Helvetica.
¡ Vete a tu cuarto y no salgas nunca!
Helvetica, vai para o teu quarto e nunca mais saias.
Pero, Helvética yo soy tu amigo.
Helvetica, eu sou teu amigo.
Es para bien, Helvética.
- É melhor assim, Helvetica.
¡ Helvética, haz lo necesario!
Helvetica! Faz o que for preciso!
¡ Te voy a enseñar a hacerle caso a tu Helvética!
Vou ensinar-te a não te meteres com a Helvetica.
Yo soy Helvética.
Chamo-me Helvetica.
¿ qué tal si la Reina Helvética hallara un raro unicornio de dos cuernos?
E se a rainha Helvetica encontrasse um unicórnio raro de dois chifres?
Y las reinas Valedictoria y Helvética ocultaron su amado bicornio del hambriento ogro Homeroni.
E as rainhas Valedictoria e Helvetica esconderam o seu adorado dunicórnio do faminto ogre Homeroni.
¡ Co-reinas Helvética y Valedictoria!
Co-rainhas Helvetica e Valedictoria!
Litografía offset y pruebas de escritorio, por favor Hola, Helvetica.
Litografia offset e balcão de comprovação, por favor.
Me alegro de tenerla de vuelta.
Olá, Helvetica, é bom tê-la de volta.
Helvetica, quiero recordarle que se limite a seguir el protocolo.
Helvetica, quero recordá-la de que deve seguir o protocolo.
Buen trabajo, helvetica.
Belo trabalho, Helvetica.
Usaste helvética para las invitaciones...
Usaste o tipo de letra "Helvetica" nos convites...
Así que si bien esta fuente suele confundirse con Helvética... el hecho es... que es negrita Helvética.
Embora esta fonte seja confundida com Helvetica, a verdade é que é Helvetica Bold.
Tienes razón. Debería haber usado Helvetica.
Tens razão, devia ter usado a "Helvetica".
Vi Helvetica le rectificado en la sala de almacenamiento de una vez.
Vi uma vez a Helvética a esfregar-se nele no armazém.
HELVETICA : ¿ Qué voy a hacer al respecto?
O que é que vou fazer?
¿ Es una costumbre helvética?
É um velho hábito Suiço?
Sin embargo, hasta el momento... la señora no ha llegado a la Susodicha localidad helvética.
Entretanto, até o momento... a senhora não chegou à Susodicha localidade helvética.
Quiero este lema en Helvética, y agreguen una línea.
Quero aquele slogan em helvético e acrescenta uma linha,
Gracias a una cosita llamada Helvética Negrita 24 puntos.
Graças a algo chamado Helvética Negrito 24 pontos.
¿ Helvetica?
Helvetica?
Estoy pensando en Helvética, pero me puedes convencer de hacerlo en Currier New.
Estou a pensar escrever em Helvética, mas podia ser convencido com Courier New.
Tarjeta de visita blanco mate sin marco e impresa en Helvética tamaño siete.
Papel cartão branco, sem borda e fonte helvética sete.
Bienvenidos representantes de la Confederación Helvética, a esta escuela, que fue fundada en 1965 y que cuenta con cerca de 100 estudiantes.
É um prazer acolher representantes da Confederação Helvética nesta escola que foi fundada em 1965 e que conta com cerca de 100 alunos.
Ella quería usar la fuente Helvética, pero yo insistí en Courier para que fuera más fácil leerlo.
Ela queria usar o tipo de letra Helvética mas eu insisti no Courier, para ser mais fácil de ler.
Fue sobre la fuente helvética... y era de suspense y acción.
Foi acerca da fonte Helvética. E parecia um filme de ação.
HELVETICA :
Diz isso outra vez, desafio-te.