Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Horas
Horas Çeviri Portekizce
75,429 parallel translation
Durante tres horas, vagaba en la oscuridad, y no reconocía nada, pero entonces me acordé de lo que me dijo mi abuela de los Duendes.
Vagueei durante três horas no escuro, sem ver nada familiar, mas depois lembrei-me do que a minha avó dissera sobre o duende.
Porque murió hace menos de ocho horas.
Porque ele morreu há menos de 8 horas atrás.
¿ No tienes noción del tiempo?
Nem sequer sabes ver as horas?
Han estado estudiando esta cosa por horas.
Estão a estudar esta coisa há horas.
Se terminaron las horas de visitas, Flash.
Acabou o horário de visitas, Flash.
Unas horas.
- Há algumas horas.
Ya son dos en menos de 12 horas.
Dois em menos de 12 horas.
- ¡ Vaya! - 16 HORAS ANTES
16 HORAS ANTES
Y podemos conseguir mucho en 24 horas.
Podemos fazer muita coisa em 24 horas.
Entonces, hablas de la estructura más fortificada jamás hecha en la historia de las estructuras fortificadas, no pueden usar sus poderes, y tenemos menos de 14 horas para hacerlo.
Estás a dizer que é a estrutura mais fortificada da história, não podem usar os poderes, e temos 14h para roubar?
¿ Qué canción solías cantar a todas horas?
Qual era aquela música que andavas sempre a cantar?
Esos tres estaban juntos a todas horas.
Esses três saiam sempre juntos a toda a hora.
Bueno, es difícil decirlo con seguridad, pero a primera vista, ¿ puede que 24 horas?
Bom, é dificil dizer com certeza, mas meu melhor palpite, talvez 24 horas?
Tiene 24 horas para decidir.
Tem 24 horas para decidir.
Fui a casa y me quedé mirando ese cuchillo durante horas.
Fui para casa e olhei para aquela faca durante horas.
Tiene 24 horas para decidir.
Tens 24 horas para decidir.
Es tan asqueroso y repugnante, y 24 horas después...
É tão nojento e mau e 24 horas mais tarde...
Hace seis horas, Sam y Dean Winchester... intentaron matar al presidente de los Estados Unidos.
Há seis horas atrás, Sam e Dean Winchester tentaram matar o Presidente dos Estados Unidos.
- 6 semanas, 2 días y 10 horas.
- 6 semanas, 2 dias e 10 horas.
¿ Lo que nos da seis horas hasta la medianoche?
O que nos dá seis horas até à meia-noite?
Lo vieron un par de horas antes vivo, llevando a un grupo de estudiantes de tour por el museo.
Digo, ele foi visto com vida apenas duas horas antes, liderando uma visita guiada de alunos ao museu.
- Hace 16 horas, estaban donde están ustedes.
- Há 16 horas atrás eles estavam onde vocês estavam.
Crowley tiene unas dos horas y media más... para que su fino y real culo sea besado.
Crowley tem tipo, mais duas horas e meia de ter o seu rabo real e empinado beijado.
Llevo aqui horas.
Estou aqui há horas.
¿ A qué hora ha dicho que Lucas se quedó sin radio el sábado?
A que horas disse que o Lucas ficou sem rádio no sábado?
¿ Cuánto tiempo estuvo fuera?
E a que horas foi lá fora?
¿ Hasta las once menos cuarto, las once?
Tipo quinze para as onze, onze horas?
Creemos que entre las 11 y 1 de la mañana... pero Trish no tiene claro a que hora salió Y por cuánto tiempo estuvo inconsciente.
Achamos que ocorreu entre 23h00 e a 1h00, mas a Trish não sabe a que horas saiu da festa, nem quanto tempo ficou inconsciente.
Una charla de cinco minutos sobre por qué son idiotas, luego dos horas de trabajos forzados quitando las malezas en el cementerio.
Uma conversa sobre o motivo de serem idiotas, e duas horas de trabalho a arrancar ervas daninhas.
¿ A qué hora fue el descanso?
A que horas foi isso?
¿ A que hora llegó para preparase a la casa de Axehampton? Sobre las cinco.
A que horas chegaram à casa Axehampton?
¿ A qué hora fue esto?
A que horas foi isso?
¿ A que hora llegó el sabado por la noche?
A que horas é que ele chegou no sábado à noite?
¿ A qué hora salió de casa?
A que horas saiu de casa?
- ¿ A qué hora volvió?
A que horas voltou?
Una hora o dos, mantiene mi mente despejada.
Uma ou duas horas por dia, para desanuviar a cabeça.
Oye, estaré dos horas, máximo.
Ouve, vai ser só por duas horas no máximo.
¿ A qué hora llegó a la casa de Axehampton la noche de la fiesta?
A que horas chegou a Axehampton House na noite da festa?
No pareces tú, terminando tu jornada después de solo 12 horas.
Não parece teu, desligar após, apenas, 12 horas.
De acuerdo. ¿ Qué le parece si le llamo a estas horas la semana que viene?
Está bem. E se lhe voltar a ligar para a semana a esta hora?
- ¿ A qué hora llegó allí?
A que horas chegaram lá? - Seis e meia.
- A las siete y media.
- E a que horas saíram?
¿ A estas horas de la noche?
O quê, a esta hora da noite?
Especialmente porque tenemos menos de seis horas con el sospechoso, Por eso estoy llamando en esta hora intempestiva. - ¿ Entonces dime qué está pasando?
Principalmente quando apenas tens mais seis horas com um suspeito, que é o motivo de eu te estar a ligar a esta hora.
Es la hora, ya ve.
São as horas. No recibo.
¿ A qué hora?
A que horas?
La cosa es, registramos su casa. Por todo, incluyendo el cobertizo, hace 40 horas y no vimos eso.
A questão é, fizemos a busca na casa dele, inclusivamente no anexo, há 48 horas atrás e não encontrámos aquilo.
No, no estábamos al tanto de eso. ¿ A qué hora fue eso?
Não, não sabíamos disso. A que horas ocorreu?
¿ Ocho horas?
- 8 horas?
¿ Qué hora era?
A que horas foi isso?
¿ A qué hora empezó a llegar la gente?
A que horas começaram a chegar as pessoas?