English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Hunter

Hunter Çeviri Portekizce

2,116 parallel translation
Todo lo que Adam Gilroy quiere saber... es que puede pararse delante de un micrófono... y asegurarles a un grupo de inversionistas inmobiliarios histéricos... que Hunter Point será el próximo Sutton Place.
Tudo o que o Adam Gilroy quer saber é que pode estar à frente de um microfone e assegurar ao monte de desenvolvedores do imobiliário que o espaço do Hunter vai ser o póximo local de "Sutton".
En la noche del 12 de octubre... llevé a Ramón Garza a la dirección... de Peter Forrest, en Hunter Point, Queens.
Na noite de 12 de Outubro, Levei o Ramon Garza ao endereço de Peter Forrest no sítio do Hunter, Queens.
Hunter, ¿ Entiendes la seriedad de lo que estoy diciendo y la estupidez de lo que haz hecho?
Hunter, compreendes a gravidade do que estou a dizer e a estupidez do que fizeste? - Sim, senhora.
Te dí una anestesia local Hunter, así que es imposible.
Dei-te uma anestesia local, por isso, é impossível.
Hunter, tienes que sentarte quieto ¿ está bien?
Hunter, tens de ficar quieto, está bem?
¿ Qué hay de Hunter?
Vai. - E o Hunter?
Hunter no va a lograrlo.
Por favor, diga-me que acabou. O Hunter não se vai safar.
Hunter no tiene nada que ver con esto, papá.
O Hunter não teve nada com isto, Pai.
El cámara submarino Didier Noirot. Y el director Chadden Hunter.
o operador de câmara de câmara lenta John Aitchison, o operador de câmara subaquático Didier Noirot e o director Chadden Hunter.
Obtener a el equipo de forma segura bajo tierra es un alivio para el director Chadden Hunter.
Levar a equipe com segurança ao subterrâneo é um alívio para o diretor Chadden Hunter...
El primer desafío para el director Chadden Hunter fue la protección de la sensible cámara aérea.
O primeiro desafio para o diretor Chadden Hunter foi proteger a delicada câmera aérea.
¡ Ahora dará comienzo el Examen de Cazador!
O Exame Hunter vai agora começar!
¿ Eh? ¡ No te burles del examen de Cazador!
Devias mostrar algum respeito pelo Exame Hunter!
La gente como tú está condenada a fracasar en el examen de Cazador.
Pessoas como tu estão destinadas a falhar o Exame Hunter.
Dudo mucho que vuelva a presentarse al examen de Cazador.
Duvido que ele faça o Exame Hunter outra vez. Tonpa...
supera el examen de Cazador. creo que no es más que un sueño imposible de alcanzar...
passa o Exame Hunter. nem sequer vale a pena sonhar sobre...
¡ Pienso convertirme en Cazador!
Vou tornar-me um Hunter!
¿ De verdad intentas convertirte en Cazador por el dinero?
Estás mesmo a tentar tornar-te um Hunter pelo dinheiro?
¿ Por eso quieres convertirte en Cazador? ganaré acceso a información del mercado negro.
É por isso que te queres tornar um Hunter? ganharei acesso a informação do mercado negro.
¡ Pero tendrás que tragarte tu orgullo y convertirte en la clase de Cazador que desprecias! Mi orgullo no es nada en comparación al sufrimiento que mi clan ha tenido que soportar.
Mas terás de engolir o teu orgulho e tornares-te no tipo de Hunter que odeias! comparado com o sofrimento do meu clã.
Curso de idioma de Cazador
142.5 ) \ blur1.05 \ cHFFFFFF } Vocabulário Hunter 142.5 ) \ blur1.05 \ bord0 } Vocabulário Hunter
Este examen de Cazador va a ser demasiado fácil.
O Exame Hunter vai ser facílimo. Assim não tem piada.
Qué aburrimiento. ¿ por qué quieres convertirte en Cazador?
porque é que queres tornar-te um Hunter?
¿ Yo?
Não estou mesmo interessado em tornar-me um Hunter.
¿ Qué me dices de ti? mi padre es Cazador.
o meu pai é um Hunter.
¿ Y qué clase de Cazador es tu padre?
Que tipo de Hunter é ele? Não sei.
Mi tía Mito. Oh... Mi padre hizo el examen de Cazador cuando tenía doce años.
Oh... o meu pai fez o Exame Hunter.
Lo aprobó y se convirtió en Cazador.
Ele passou e tornou-se um Hunter. Depois ele deixou a ilha.
Después dejó la isla. Quiero descubrir por qué escogió ser un Cazador antes que a mí.
Quero descobrir porque é que ele escolheu tornar-se um Hunter em vez de ficar comigo.
El duro examen de Cazador continúa.
O brutal Exame Hunter continua.
¿ Es una de las brillantes ideas de Hunter?
É uma das grandes ideias do Hunter?
Soy el papá de Hunter. ¿ Dónde está?
Aonde é que ele está?
Y si quiere dejar que Hunter sea portero genial.
E se quiser colocar o Hunter na baliza, porreiro.
- Hunter, hazle caso al entrenador.
- Hunter, houve o mister Dryer.
Buen trabajo, Hunter.
Bom trabalho, Hunter.
¿ Amberson que esta en Hunter?
Amberson o caçador? Sim.
Hunter, ¿ no? "De repente cogió un"?
Caçadora de recompensas, hein? "Apanha-os depressa"
Cotton, Taylor, y Hunter.
Cotton, Taylor e Hunter.
Cotton, Taylor, Hunter.
Cotton, Taylor, Hunter.
Y a propósito, sé que cuando estabas casado con mamá... tenías un romance con esa mujer parecida a Dog the Bounty Hunter.
A propósito, eu sei que, enquanto esteve casado com a mãe, teve um caso com aquela mulher que parecia o caçador de prémios da TV.
Hunter y Joyce van a venir a Bristol, ¿ verdad, muchachos?
Hunter e Joyce estão a chegar a Bristol, não é rapazes? Sim, senhor.
Richard Joyce y John Hunter, ambos buenos cristianos.
Richard Joyce e John Hunter, ambos bons cristãos.
Sr. Hunter, Sr. Joyce, quédense en el muro.
Senhor Hunter, senhor Joyce, encostem-se à parede.
- Hunter, Joyce.
- Hunter, Joyce.
Con nadie, Sr. Hunter.
Ninguém, senhor Hunter.
Hunter, usted cubre el muro oeste. Gray, coja el norte.
Hunter, cubra o lado oeste, Gray o lado norte.
- Hunter, al lado norte.
- Hunter, lado norte. - Sim, capitão.
; Amo Hunter!
Grande caçador-mestre...
Subestimé el examen de Cazador.
Eu subestimei o Exame Hunter.
¿ Te puedo preguntar algo?
Como halfback, o sénior Hunter Fletcher! Posso perguntar-te uma coisa?
- Hola.
Sou o pai do Hunter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]