Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Iglesias
Iglesias Çeviri Portekizce
694 parallel translation
Veo una gran metrópolis de hogares, iglesias y escuelas.
Vejo uma grande metrópole de lares, Igrejas e escolas.
Hay que pagar por escuelas, iglesias y eso.
Terá que pagar por escolas, Igrejas e isso.
Hablo de la libertad de su pueblo, una minoría oprimida. La libertad de hablar su lengua, tener escuelas e iglesias propias, de gobernar sus asuntos.
Livre para falar a própria língua, ter escolas próprias e igrejas, governar os seus próprios assuntos.
Coros pastosos en iglesias con gusto Cantan con toda su alma
Coros em igrejas belas Dão o seu melhor
- Todas las iglesias la tienen.
- Todas as igrejas têm uma.
- Claro. - Dije que hay muchas iglesias.
- E eu disse que há várias igrejas.
Otros van a otras iglesias y se llaman protestantes.
E há pessoas que vão a outras igrejas e chamam-se protestantes.
Y unos van a otras diferentes y se llaman judíos. Sus iglesias se llaman sinagogas o templos.
E ainda há outras que vão a outras igrejas diferentes e são os judeus, só que chamam às igrejas deles sinagogas ou templos.
Son sólo 40 millas pero aquí en Ashton no ves algo más que iglesias.
São só 65 quilómetros, mas... aqui em Ashton não tens grande coisa, além de Igrejas.
Pero las iglesias son hermosas.
Mas as Igrejas são lindas.
Adopté el atuendo y la personalidad... de un obispo colonial que pasa sus vacaciones... coleccionando calcos de grabados de iglesias rurales.
Adoptei o garbo e o carácter de um bispo colonial a coleccionar decalques de Igrejas durante as férias.
Pasaba mis vacaciones visitando en mi bici sus bellas iglesias rurales. ¡ Ah!
Estou a aproveitar as férias para visitar as vossas igrejas rurais.
Con todo eso de que has hablado, damas de honor, iglesias, automóviles, flores y Dios sabe qué más.
Com as coisas de que falavam? Damas de honor, igreja... automóveis e flores e sabe-se lá mais o quê?
El Sr. Fallon se le edifique d? iglesias Zias.
O Sr. Fallon vai lhe construir dúzias de igrejas.
Si no, habría cerrado todas las iglesias.
Senão, eu fecharia todas as igrejas, na tua província.
Y yo te dije que Rube y los demás son tontos. Toda esa charla sobre escuelas, iglesias, ley y orden.
E eu disse-te que o Rube e os outros são tolos... com essa conversa sobre escolas, igrejas, lei e ordem.
Las iglesias se llenan otra vez.
As igrejas estão outra vez cheias.
La ciudad asiática de las innumerables iglesias.
É uma cidade asiática, com várias igrejas.
La agencia no tiene derecho a enviar a nadie aquí sin iglesias ni escuelas ni comida decente y sin buenos médicos.
A agência não tem direito a enviar a ninguém aqui... sem igrejas nem escolas nem comida decente e sem bons médicos.
¿ Sabes que pareces uno de esos ángeles que hay en los cuadros de las iglesias de Umbria?
Fica assim um instante. Pareces mesmo um dos anjinhos nos quadros das igrejas da tua região.
Su problema es que las iglesias están vacías.
O vosso problema é que as igrejas estão vazias.
No me avergüenza que las iglesias estén vacías.
Admito que as nossas igrejas estão meias vazias.
El éxito del cristianismo depende de que llenemos las iglesias.
Temos de fazer da Cristandade um sucesso, manter as igrejas cheias.
¿ Qué tiene que ver la religión con llenar las iglesias?
O que tem a religião a ver com encher igrejas?
Caballeros, tendrán que cerrar sus iglesias mientras dure la obra.
Meus senhores, todas as vossas igrejas serão fechadas durante o reavivamento.
esa carpa se quedaría más vacía que las iglesias que desea llenar.
a tenda da irmã depressa ficaria tão vazia como as igrejas que ela diz encher.
"Callen las mujeres en las asambleas y en las iglesias, pues no les está permitido hablar".
"Que as vossas mulheres fiquem em silêncio nas igrejas." "É uma vergonha para elas falarem na igreja."
Llamo al Dr. Allen Page, diácono de la Congregación de Iglesias y profesor de geología y arqueología del colegio Oberlin.
Chamo o Dr. Allen Page, diácono da Congregação de Igrejas e professor de geologia e arqueologia do Colégio Oberlin.
- He visto mujeres e iglesias.
- Vi mulheres e igrejas.
- ¿ Cómo eran las iglesias?
- Como eram as igrejas?
Dan tanto dinero a las iglesias cuando deberían ayudarlos a expulsar a los extranjeros.
E todo o dinheiro dado às igrejas quando deviam ajudá-Ios a expulsar os estrangeiros das suas terras!
24 iglesias, si recuerdo bien, entre las cuales se encuentran algunos notables ejemplos... del tardío barroco del XVII.
24 igrejas, se recordo bem, entre as quais se encontram alguns notáveis exemplos do barroco tardio do século XVII.
Algunas iglesias lo hacen.
Há igrejas que sim.
Iglesias, escuela, tiendas...
Igrejas, liceu, lojas.
Iglesias, flores de azahar, velo blanco y todo eso.
Querida, você já disse ao Matt? Não exatamente, mas insinuei sobre isso.
Y aquí, en esta Atenas nueva, el niño Miguel Ángel vio cómo el mármol... esa piedra que provenía del corazón de su tierra... podía alcanzar sus posibilidades... podía adquirir armonía de volumen y de forma... en iglesias... palacios, puentes, calles.
E aqui, nesta nova Atenas, o rapaz Miguel Ângelo viu como é que a mármore... aquela pedra que surgiu no coração da sua terra... podia alcançar as suas potencialidades... podia adquirir harmonia de volume e forma... em igrejas... palácios, pontes, ruas.
Por todas partes hay iglesias que buscan pastores y no los consiguen.
as igrejas de todos os lugares procuram pastores que não se habilitam.
No son como las iglesias, donde estás solo con tu alma.
Nao é preciso ficar em silêncio como numa igreja.
Sólo vuelan hospitales e iglesias.
Só acertam em hospitais e igrejas.
Y desde aquí marchan los desfiles por la avenida, pasan las escalinatas de las iglesias, las anchas columnas de la mansión del gobernador.
E daqui... partem os desfiles pela avenida, passam as pessoas para a igreja, as largas colunas da mansão do governador.
ABAJO LAS IGLESIAS
ABAIXO TODAS AS IGREJAS
Casas, hoteles de lujo, monumentos, teatros, iglesias modernas...
Casas, hotéis de luxo, monumentos, teatros, igrejas modernas...
Hice planes para perderme en las iglesias de Bretaña.
Arranjei maneira de me perder entre as igrejas da Bretanha.
Lleno de casas de madera, escuelas, iglesias, juzgados, Museos...
Cheio de casas brancas de madeira, escolas, igrejas, um tribunal, um museu.
Ahora que hay ley y orden edificarán iglesias.
Agora que temos lei e ordem, virão as igrejas.
¿ Sr. Alcalde? Hemos preparado para las azoteas, vigilancia y patrullas de helicópteros especialmente alrededor de las iglesias católicas y las escuelas y en áreas negras.
Sr. Mayor mandámos vigiar os telhados por helicópteros principalmente junto a igrejas, escolas e bairros negros.
Quemamos las iglesias, ésa es vuestra regla.
Nós queimamos todas as igrejas que encontramos são essas as suas regras.
¿ Sr. Alcalde? Contamos ahora con vigilancia en los tejados y helicópteros especialmente por las iglesias y escuelas católicas y en los barrios negros.
Senhor Mayor mandámos vigiar os telhados por helicópteros perto de igrejas, escolas e bairros negros.
No se encuentran iglesias como ésta en pueblos como Sabbath.
Não se vê muitas igrejas como esta numa cidade como Sabbath.
Más al sur hay magníficas iglesias de adobe.
Ao sul há lindas igrejas de tijolo cru.
¡ Aunque desatéis los vientos y los lancéis contra las iglesias! ¡ Aunque las encrespadas olas se traguen todo cuanto navega! ¡ Aunque se abata el trigo verde y se derriben los árboles!
Vós que desamarrais os ventos que combatem as igrejas... que deixam as ondas espumantes... confundirem e engolirem os navegantes... que arrancam trigos verdes, e abatem árvores... que derrubam castelos nas cabeças de suas sentinelas... que fazem palácios e pirâmides curvaram-se sobre suas fundações... que desmoronam o tesouro dos germens da natureza... até que a destruição fique nauseada com seu próprio poder.