Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Irené
Irené Çeviri Portekizce
1,054 parallel translation
Irene, la cárcel no es muy divertida.
Irene, a prisão não tem piada nenhuma.
- Ya nos conocemos.
Irene, Cornelius Hackl. - Já nos apresentámos.
Los encerrarán durante años por algo semejante.
Sim, claro, claro, Irene, querida...
ÉI mismo, Cornelius, Irene, yo...
Quero dizer, ele, Cornelius, Irene, eu própria.
Sí, Irene ha sido una decepción, la pobrecita.
Irene Molloy...
Lo peor que nos puede pasar es acabar en la cárcel. Pero el resto de nuestra vida, nunca olvidaremos la noche en que llevamos a Irene Molloy y a Minnie Fay a cenar al Harmonia Gardens, - por menos de un dólar.
O pior que nos pode acontecer será meterem-nos na cadeia,... mas durante toda a nossa vida,... nunca mais esqueceremos a noite em que levámos Irene Molloy e Minnie Fay a jantar nos Harmonia Gardens por menos de um dólar.
Después de lo que hemos pasado esta tarde, somos Irene y Minnie.
Afinal estivemos juntos toda esta tarde,... é Irene e Minnie.
- Eres una persona maravillosa.
Você é uma pessoa maravilhosa, Irene. Obrigada, Cornelius.
No soy rico.
Irene, não sou rico.
No soy una Irene a quien pueda engatusar con cacahuetes de chocolate.
Não sou nenhuma Irene Molloy a quem põe a cabeça à volta... Descascados!
- ¡ Cornelius, rápido!
- Cornelius! - Irene!
No me he enamorado de Irene Molloy en un solo día.
Não, não me apaixonei em apenas um dia.
Para acabar, Dame Irene Stoat, que este mes celebra su 85 cumpleaños... lee uno de sus poemas más conocidos.
Mas, para terminar o nosso programa, Dame Irene Stoat, que celebra o seu 85º aniversário este mês, recita um dos seus poemas mais famosos.
Por robo.
Porque é que te apanharam, Irene?
¿ Como mierda voy a saber donde esta?
Irene, não viste o Bobby?
- Irene, ¿ Vd. Qué es?
- Qual é o teu, Irene? - Basil.
Hoy volvió Irene Payson de Denver.
A Irene Payson regressou hoje de Denver.
Menos Irene, ella puede quedarse.
Excepto por Irene, se ela quiser ficar.
Me llamo Kala y ésta es Irene.
O meu nome é Kala. Esta é Irene.
- Irene, Kala, éste es Wolf.
- Irene, Kala, este é Wolf. - Olá.
Aquí está. ¿ Irene Manley?
Cá está. Irene Manley?
Irene, ven aquí.
Irene, anda cá.
Gracias. Irene, tú, que eres la mayor, la primera.
És a mais velha, Irene, vai tu primeiro.
Irene... ¿ Es que nadie te ha enseñado a comer como una persona?
Irene, ninguém te ensinou a comer correctamente?
Irene, el tenedor.
Irene, o garfo.
Cuidad de vuestra abuela.
Cuidem da vossa avó, principalmente tu, Irene.
Irene, tú que eres la mayor y la más sensata cuida de que todo vaya bien.
És a mais velha, Irene, e a mais sensata.
Pero, Irene, ¡ tú también!
Tu também, Irene.
¡ Mamá! Irene, vete a tu cama.
Vai para a tua cama.
Haces sufrir a tía Paulina, a Rosa y a mis hermanas ; Irene y Maite.
Fazes sofrer a tia Paulina, a Rosa e as minhas irmãs.
Tía Paulina conducía el coche, Irene, por ser la mayor, tenía el privilegio del asiento delantero.
A tia Paulina ia a guiar. A Irene, sendo a mais velha, ia no banco da frente.
- Sí, una pena. Irene, ¿ por qué no os vais a jugar fuera?
Irene, porque não vão brincar?
- No tengo ganas, tía, ahora estoy leyendo.
Agora estou a ler. Irene...
- ¿ Qué, Irene, te gusta el libro?
Gostas desse livro?
¡ Irene, te he visto!
Já te vi, Irene.
Ángel de la guarda, dulce compañía, no me desampares ni de noche ni de día, no me dejes sola que me perdería. Haz que Irene y Maite resuciten y vuelvan a vivir.
Anjo da Guarda, meu fiel companheiro, não me deixes sozinha ou estarei perdida... ressuscita as minhas irmãs Irene e Maite.
Pregúntaselo a Irene.
Pergunta à Irene.
Pregúntaselo a Irene.
Pergunte à Irene.
Tú, Irene, no te hagas la dormida.
Irene, não finjas que ainda estás a dormir. Vamos.
Buenos días, Irene.
Bom dia, Irene.
¿ No? ( IRENE NARRA ) Recorrimos muchas, muchas, calles. De repente aparecimos en un campo.
Andamos por muitas ruas... de repente, estávamos no campo.
Bueno, Irene está con él ahora.
A Irene está lá agora com ele.
Ve por Irene.
Vai chamar a Irene.
Se llama Irene, pero la llaman Rita.
O nome dela é Irene, mas chamam-lhe Rita.
¿ Cierto, señorita Irene Twain?
Näo é, Miss Irene Twain?
Porque alguien debe dar la cara, Irene.
Porque alguém tem que enfrentá-los, Irene.
- Irene...
- Irene... - Oh!
- Irene.
- Irene.
Irene.
Irene?
Lo siento, Irene.
Irene. Desculpe, Irene.
Ayudé a Irene a dar a luz a los nietos.
Ajudei, a Irene, no nascimento de todos os meus netos.