English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Isa

Isa Çeviri Portekizce

124 parallel translation
Isa, vuelve a colocar el número siete, que creo que es...
Isa, projete o n ° 7. Parece que é... - Maria Cecconi.
Itsan... Isa... Isanw..
EuhitsanIsaIsanw
Ellos dejarán Ayers Rock mañana y regresarán a casa en Mount Isa.
Espera-se que deixem Ayers Rock amanhã e voltem para Mt.
Cristo.
Isa. - Meu Deus! - Não acredito!
El pastor de la Iglesia Adventista de Mount Isa Michael Chamberlain y su esposa Lindy arribaran a casa hoy.
Michael Chamberlain, pastor, de Mt. Isa a sua esposa Lindy devem chegar hoje a casa.
Estos rumores de los doctores de Mount Isa.
Os boatos do médico de Mt. Isa.
- ¿ Sir Isaac qué?
- Sir Isa-quê?
¿ Tiene usted "Isa bolla"?
Tem ai Pich'desta?
- Isa bolla. ¿ Tiene?
É só curiosidade, tem cá Pich'desta?
¿ Qué es "Isa bolla"?
Que é Pich'desta?
Isa bolla.
- Pich'desta!
- Isa bolla.
Pich'desta!
¡ Isa bolla!
Pich'desta!
Lo repetiré : ¿ Tiene isa bolla? ¿ Qué?
Pela ultima vez, tem Pich'desta?
Hola, Isa.
Olá, Isa.
No hay nadie como Isa.
Não há ninguém como a lsa.
Se rumora que el presidente Sheridan y Delenn... se marcharán a bordo de esa nave hacia el nuevo cuartel de la Alianza... en Minbar.
Há rumores de que o Presidente Sheridan e a Delenn... vão partir a bordo dessa nave para o novo quartel-general da ISA... localizado em Minbar.
Isa.
Isa.
- Isa, que... ábralo!
- Abre o porta-bagagens! - Isa, o que... Abre-o!
Isa, se acaba mi tiempo.
Isa, estou a ficar sem tempo.
¡ Valiente, Isa!
Bravo, Isa!
Muéstrale a Isa dónde está el teléfono.
Levem o Isa ao telefone.
Ven, Isa.
Anda, Isa!
Yo como Isa èutil nunca antes.
Fazes-me sentir como nunca me senti.
Que se llamaba Isa
Disse que o nome dela era Nell
Isa, si vuelves a poner ese maldito disco, lo partiré en dos.
lsa, se tocar esse disco de novo, vou parti-lo em dois.
Isa no sabe tratar con padres.
lsa não sabe como lidar com pais.
Que Isa y yo somos gemelos siameses.
Que lsa e eu somos gêmeos siameses.
Si ella va, yo iré. Yo también.
Se a Isa for eu vou.
O nos vamos con él y tomamos el autobús en Mount Isa o nos quedamos aquí una semana.
Ou vamos com ele e apanhamos um autocarro em Mount Isa, ou ficamos aqui uma semana.
Isa, me conoces.
Isa, tu conheces-me.
No con esta cam isa puesta.
Com a camisa vestida, não.
En la tumba del Dragón, hay un material oculto, éste material según dicen aumenta las habilidades y la sabiduria
No túmulo do Dragão, onde está o material ISA escondido que segundo a lenda, a posse do material vai reforçar a habilidade e sabedoria.
Cuando conocí a Isa era muy joven.
Era muito novo quando me casei com Isa.
Max, Vincent e Isabelle me han dicho que le mandase algo.
Max, Vincent e Isa disseram para eu escrever qualquer coisa.
Relájese, Isa...
Relaxa-te, Isa.
¿ Puedo llamarla Isa?
Posso te chamar de Isa?
¡ Basta Isa!
Pára, deixa-te disso!
Isa.
Isa. "
Quiero verte, Isa.
Quero ver-te, Isa.
¿ Isa?
Isa?
La víctima, logró escribir "Isa", con su propia sangre.
A vítima, conseguiu escrever "Isa", com o seu próprio sangue.
¿ Por qué este "Isa".
Porquê este "Isa"?
¡ Hasta llegó a escribir "Isa" con la sangre!
Até mesmo escrevendo "Isa" com sangue, conseguiu fazer!
- Isa, por favor.
- Isa...
- Isa, por favor, no me hables así que soy tu madre.
Isa, por favor. Não fales comigo assim, sou tua mãe.
Esto es una exageración. ¡ Isa!
Parem a projeção!
Isa bolla.
Pich'desta!
Perdona, Isa, no...
Desculpa, Isa.
- Isa, ¡ por favor!
- Isa, por favor!
¿ Pero quién no te deja salir, Isa?
- Ó mãe... tu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]