English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Jagermeister

Jagermeister Çeviri Portekizce

39 parallel translation
¿ Jagermeister, quizá?
Uma Jägermeister, talvez?
Otra Jagermeister.
Outro "Jagermeister".
¿ Quieres salir algún día? ¿ Contigo?
- Eu... e uma garrafa de Jagermeister!
Matamos una botella de Jägermeister.
Matamos uma garrafa de Jagermeister.
Debería lavarte la boca con Jägermeister.
Querida, devia lavar-te a tua boca com Jagermeister.
- ¿ Qué es Jägermeister?
- O que é Jagermeister?
Jägermeister.
Jagermeister.
Uno o dos tragos menos... y podría haber terminado con el que yo quería. Sí.
Com um copo a menos de Jagermeister, talvez tivesse conseguido acabar com aquele que queria.
Es como el espectáculo aéreo de Jagermeister una y otra vez.
É como o espectáculo aéreo Jagermeister.
Revuelve una gota de Jagermeiter en limonada rosada, Un trocito de labial de cereza mmm? llámalo Ambrosia de Cupido, y puedes cobrar mucho.
Basta misturar uma gota de Jagermeister e um pouco de limonada rosa, cortar umas rodelas de morango, chamar-lhe Ambrosia do Cupido, e posso aumentar o preço até às estrelas.
No rechazaría un Jägermeister.
Não recusava uma Jagermeister.
El sudor de sus pechos mezclados con licor y la humedad de los pantanos, buscando el oro de los tontos.
O suor dos peitinhos jovens misturado com Jagermeister e humidade do mangue, a balançar para alegria dos tolos.
Esta cosa patética que viste antes es el precio de cultivar el coeficiente intelectual que le gusta Jagermeister y Dubstep.
Esta coisa patética que viste antes é o preço de ter uma identidade, que gosta de Jagermeister e Dubstep.
Randall allá, bebió 14 Jagermeister con Red Bull y su hijo toma con un barco. Malas noticias :
Ali o Randall bebeu 14 bombas de Jager e levou o filho a andar de barco.
Destrozaron mi mesita de cristal con una botella de Jagermeister.
Partiram-me a mesa de vidro com uma garrafa de Jagermeister.
En ese caso yo soy una casi experta en botellas Jagermeister.
Nesse caso eu sou quase especialista em garrafas Jagermeister.
Trae tu trasero a la cocina. Las chicas están preparando tragos Jager. Vamos.
Leva o teu rabo à cozinha, estamos a fazer Jagermeister.
Muy bien, quiero Yaegermeister y un vaso de Jell-O.
Está bem, um Jägermeister e uma gelatina de vodka.
Conmigo... y una botella de Jägermeister.
Não. Não, Todd, eu não.
- Jägermeister y Cristal.
- Jägermeister e Cristal.
Daniel von... Jägermeister.
Daniel von Jägermeister.
¿ Sabes si queda algo más de Jägermeister?
Há por aí mais Jägermeister?
Hace años, en Colorado estaba tratando de impresionar a una amiga y había Jägermeister y me enlisté para los Reservistas del Ejército.
Há uns anos, no Colorado estava a tentar impressionar uma amiga e eu bebi Jãgermeister... Alistei-me nos reservistas do Exército. Depois, esqueci-me.
Sí, pues antes bebía mucho Jägermeister.
Sim, bem, eu costumava beber Jägermeister.
- ¿ Cierto? - Un poco de Jägermeister. - Buena idea.
Um "Jägermeister".
Anoche en el techo, antes de que salgamos metí algo en nuestras Jägermeister.
Ontem à noite, no telhado, antes de sairmos, eu meti uma coisa no nosso Jägermeister.
¡ Paz! Voy a ahogar mis penas con un RedBull.
Meus, tenho de ir afogar as mágoas com um shot de Jägermeister.
Daniel von Jägermeister.
Daniel von Jägermeister.
Vale. 4 cervezas, 4 Jägermeister y una pecera.
Quatro cervejas, Jägermeister, e um aquário, por favor.
¿ Sabes que esa cerveza te pone habladora?
Sabes que a Jägermeister deixa-te tagarela.
¡ Jager! ( Jägermeister, alcohol )
Jager!
He oído que sabe como el Jägermeister.
Ouvi dizer, que sabe a bebida.
Hay escocés, gin, Jägermeister...
Deixa ver... Tem Whisky, Gin, Jägermeister...
¿ Qué es? ¿ Jägermeister?
Que é, Jägermeister?
Qué juerga, tío.
O Jägermeister, pá...
Dieron Jägermeister él hasta que se desmayó, no me embellecieron para que parezca molido y sangrienta
Deram-lhe cerveja até ele desmaiar, depois maquilharam-me para parecer que tinha nódoas negras e sangue.
por ejemplo, Jäger no me importa acerca.
Como Jägermeister.
Christopher, deja el Jägermeister... "
- "Cristopher, não bebas isso."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]