English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Jamaica

Jamaica Çeviri Portekizce

696 parallel translation
Le dare un bote... para que vea al gobernador Bishop en Jamaica y lo recoja.
Dar-lhe-ei um barco... para ir pedir o dinheiro ao Governador Bishop, na Jamaica.
Un noble y la sobrina del gobernador de Jamaica.
Um nobre e a sobrinha do Governador da Jamaica.
No navegaremos a Jamaica.
Não vamos para a Jamaica.
La flota completa de Bishop esta en Jamaica.
Toda a frota do Bishop está na Jamaica.
Me dijeron que no iremos a Jamaica.
Disseram que não vamos para a Jamaica.
Jamaica esta a lo lejos, y navegaremos hacia alli.
Ali fica a Jamaica e vamos na sua direcção.
Yo perdí la mía en batalla contra los franceses, en Jamaica.
Perdi a minha em combate contra os franceses, ao largo da Jamaica.
Lord Denby, gobernador de Jamaica.
Lord Denby, governador da Jamaica.
Aquí tenéis al verdugo inglés de Jamaica.
Aqui tem um carrasco inglês da Jamaica.
Tráeme a mi admirador, el supuesto gobernador de Jamaica.
Traga-me a meu admirador, o suposto governador da Jamaica.
El nuevo gobernador de Jamaica.
O novo governador da Jamaica.
Su majestad me ha hecho caballero y gobernador de Jamaica.
Sua majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica.
Como gobernador de Jamaica hago mi primera declaración.
Como governador da Jamaica faço minha primeira declaração.
PORTROYAL, JAMAICA.
PORTO REAL, JAMAICA.
Y décimo por la presente concedemos a Sir Henry Morgan pleno poder y autoridad para reclutar, armar, reunir mandar y emplear a toda persona que resida en Jamaica para llevarlas de un lugar a otro o embarcarlas para resistir y oponerse a todos los enemigos, piratas y rebeldes tanto en el mar como en la tierra.
e anunciamos pela presente concedemos a Sir Henry Morgan pleno poder e autoridade para recrutar, armar, reunir mandar e usar a toda pessoa que reside na Jamaica para levá-las de um lugar a outro ou embarcá-las para resistir e opor-se a todos os inimigos, piratas e rebeldes tanto em mar como na terra.
Nosotros, debidamente elegidos para la asamblea por el pueblo de Jamaica, renovamos nuestro voto de lealtad a su graciosísima majestad, el rey Charles II por su representante, su excelencia el gobernador de Jamaica, Sir Henry Morgan.
Nós, devidamente eleitos para a assembléia pelo povo da Jamaica, renovamos nossos votos de lealdade a sua graciosíssima majestade, o rei Charles II por seu representante, sua excelência o governador da Jamaica, Sir Henry Morgan.
Dicen que en Jamaica un caballero debe negarse a eso.
Dizem que na Jamaica um cavaleiro deve negar-se a isso.
No podríais haber elegido mejor en toda Jamaica.
Não poderia haver eleito melhor em toda Jamaica.
Señor presidente, honorables miembros Leech tiene muchos amigos en Jamaica.
Senhor presidente, honoráveis membros Leech tem muitos amigos na Jamaica.
No hay nada que comprar en toda Jamaica.
Não tem nada que comprar em toda Jamaica.
Traición a Henry Morgan, gobernador de Jamaica.
Traição a Henry Morgan, governador da Jamaica.
Mantendrá a Ingramen Jamaica y lejos del Rey.
Manterá Ingra longe dos homens da Jamaica e distante do Rei.
Madame Waring, hija del ex-gobernador de Jamaica, lord Denby.
Madame Waring, filha do ex-governador da Jamaica, lord Denby.
¿ Echas de menos Jamaica?
Expulsar exceto da Jamaica?
Estaba con mi nueva peluca como señor de Jamaica cuando llegaron un centenar de padres furiosos pidiendo mi pellejo.
Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele.
No, rompí una decena de cráneos y me abrí camino hasta el puerto con todo Jamaica lanzándome piedras.
Não, rompí uma dezena de crânios abrí caminho até o porto...
Jamaica y mi título están perdidos.
Jamaica e meu título estão perdidos.
Voy a llevar a esta loca mujer de vuelta a Jamaica.
Vou levar esta louca mulher de volta a Jamaica.
Escucha estoy decidido a abandonar Jamaica.
Escuta estou decidido abandonar a Jamaica.
¿ No me dejarás en Jamaica?
Não me deixará na Jamaica?
Sir John Bembridge, recién llegado de Jamaica. - Encantado, señor.
Sir John Bembridge, recém chegado da Jamaica.
No era un país extranjero ;
Não foi num país estrangeiro. Foi na Jamaica.
A las 19 : 00, todos nos odiábamos en Jamaica, y ahora, sólo tres horas después, nos damos asco en Trinidad.
Às 19 : 00, detestávamo-nos na Jamaica, agora, três horas mais tarde, odiamo-nos em Trinidad.
- ¿ Te encargaste de todo en Jamaica?
- Trataste de tudo na Jamaica?
JAMAICA a COMANDO B ESTACIÓN Y 300-850
JAMAICA a B CENTRO DE COMANDO Y 300-850
Si es eI periódico, diga que estoy pescando en Jamaica.
Se for do jornal, diga que fui à pesca na Jamaica.
Está de pesca en Jamaica.
Foi à pesca na Jamaica.
Un frente de aire cálido Se acerca desde Jamaica
Uma frente de ar quente Está a vir da Jamaica
¿ Jamaica?
" Jamaica?
Eh... ¿ Jamaica?
Eh... " Jamaica?
¿ Jamaica?
# Jamaica?
Le aposté a un caballo así hace un par de años, en Jamaica.
Apostei num cavalo assim faz um par de anos, na Jamaica.
Ayer en Jamaica hacía 33 grados.
Estavam 33 ° C na Jamaica, ontem.
Con copia a 59200 en Jamaica, de 59200 / 5.
Cópia para o 59200 na Jamaica de 59200l5.
Un telegrama de Hawthorne en Jamaica.
Um telegrama de Hawthorne, na Jamaica.
Jamaica se interrumpió en medio de la conexión.
Perdemos contacto com Jamaica. Não.
Llevamos tres horas tratando de comunicarnos con Jamaica.
Há três horas que tentamos comunicar com a Jamaica.
Esta noche perdimos la conexión con Jamaica, justo al comienzo de la transmisión.
Jamaica deixou de comunicar, a meio do procedimento de abertura.
Creen que proceden de Jamaica.
Acham que vem da zona da Jamaica.
Su Pan-Am 323 acaba de aterrizar en Kingston, Jamaica.
O voo Pan-Am 323 acabou de aterrar - Kingston, Jamaica.
W6N, Jamaica.
W6N, Jamaica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]