English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Jardin

Jardin Çeviri Portekizce

240 parallel translation
Por supuesto, era un "oficial" junto a Noel Jardin.
Claro que eu era um oficial, com Noel Jardin.
¿ Mi jardin?
O meu jardim?
mi nieto recuerda ese fue el dia en que comenzó a vivir de nuevo ese fue el dia en que yo casi dejo de vivir bueno, salgamos al jardin
O meu neto lembra-se. Foi nesse dia que ele voltou a viver. Foi nesse dia que eu quase parei de viver.
no desea salir al jardin, Mr Wooley?
Não quer ir para o jardim, sr. Wooley?
Oh, si Kimi, deseo ir al jardin... es que he estado tanto tiempo sobre mis pies que,... creo que, estropeé el set... mis dos pies..., los arruiné...
Oh, sim, Kimi, eu desejo ir para o jardim excepto que tenho estado sentado sobre os meus pés há tanto tempo que... que acho que destrui o conjunto. O conjunto todo de pés. Arruinei os meus pés.
¿ Sabes? Te buscaba Paparazzo, para que hicieras un reportaje para "Jardín de Moda".
O Paparazzo foi à tua procura, queria fotografar-te no Jardin de Mode.
- Lo veo el jardin
Veja-o no jardim
- Lo veo en el jardin
Vejam-no no jardim
Ahora, en cumplimiento de mi gran deseo de ver la buena Padua, vivero de las artes, Estoy llegando a la fructifera Lombardia, El placentero jardin de la gran Italia.
Realizando o meu grande desejo de ver a bela Pádua, berço das artes, eis-me na fértil Lombardia, formoso jardim da grande Itália.
Hay flores bellas en el jardin.
Há flores muito bonitas no jardim.
Tenia madre, padre, un hermanito y un jardin.
Que original! Tinha uma mãe, um pai, um irmãozinho e um relvado.
Atender su jardin... las plantas, las flores, el cesped.
- Tratar do vosso jardim... dos legumes, das flores, da relva.
Hoy, encontre un nuevo camino, atravesando su jardin.
Hoje, encontrei um novo caminho, atravessando o seu jardim.
Dejare mi jardin y me entregare a sus enseñanzas.
Deixarei o meu jardim e me entregarei aos seus ensinamentos.
Ven hacia mi... en mi jardin...
Vêm para mim... em meu jardim...
Y mis lágrimas cayeron como lluvia del cielo... Y envenenaron todas las flores, de mi jardin del amor.
As minhas lágrimas caíram como gotas de chuva vindas do céu e envenenaram todas as flores, do meu jardim do amor.
Jardin de la conciencia.
JARDIM DA CONSCIÊNCIA
Registren cada calle, cada casa... cada jardin.
Quero que vejam todas as ruas, todas as casas, todos os jardins.
¿ De donde surgió el croquet para beneficiar a la Tierra? ¿ Cuál feliz jardin le dio nacimiento a este pasatiempo?
Quando o críquete surgiu para beneficiar a Terra, que feliz jardim viu nascer este passatempo?
Ahora vayan a jugar en el jardin, quedense ahi, y paren con ese barullo.
Vão lá para baixo para o pátio e ficam lá... até tirarem todo esta algazarra do vosso organismo.
No había estado en un jardin ajeno desde que tenía 6 años.
Não tinha estado num jardim desde os 6 anos.
"... e incendias mi puto jardin, ¿ porque? "
"... e pegas fogo ao meu quintal! Porquê? "
"... y quemas todo mi puto jardin y tu mujer me destroza las escaleras! "
"e queimas-me o quintal todo e a tua mulher dá cabo dos degraus!"
Cuando ya no haya gasolina, plantaremos un jardin
Quando a gasolina desaparecer, vamos plantar um jardim.
Que busquen en el jardin.
Que procurem no jardim.
Buena idea Pero creo que los demas ciudadanos Concertaran acerca de un jardin tecnico
Boa idéia... mas temo que alguns dos cidadãos iam preferir um jardim botânico.
Un jardin tecnico, debes estar bromeando
Jardim Botânico? Deve estar brincando.
¿ Por qué no te quedaste En la ciudad de tiendas de campaña Elvis que brotó en mi jardin?
Porque não ficaste no parque de tendas do Elvis, que nasceu no meu jardim?
La niña enamorada del Rey Triton, tonta cabeza-dura... será una bonita adición a mi pequeño jardin.
A sua menina voluntariosa e apaixonada... seria mais uma flor no meu jardinzinho.
Conozco algunas personas ahi en el jardin del te.
Eu conheço algumas pessoas lá em tea-gardens.
¿ En mi propio jardin?
No meu terreno?
me gusta mas el jardin y la cocina.
Estou mais virado para cozinhar e limpar.
"Cocina y jardin."
"Cozinhar e limpar."
Olvidamos permanecer en el jardin, Salimos de la cerca intransitable
Era proibido sair do jardim, cujo encerramento foi considerado intransponível.
En jardin de infantes procuramos enfatizar las tres C :
Ao nível infantil procuramos realçar os três C's.
- Comencemos con el trabajo de jardin.
- Vamos começar pelo quintal.
Aunque, si le agregas unas sillas de jardin y una banca de herramientas, podría revivir mi interes.
Embora, caso tu metesses os preços mais baixos... Talvez aquela tua caixa de ferramentas me reanimasse o interesse.
No debería negarme unos metros de jardin... cuando ha tomado toda mi tierra.
Não devia negar um pedaço de terra após ter tomado as minhas.
Todas de distintos colores... y huele muy bien el jardin.
Todas de cores diferentes... Cheirando maravilhosamente bem no jardim.
Es un jardin muy especial.
É um jardim muito especial.
Nadie conoce este jardin.
Ninguém conhece este jardim...
También hay una reja muy alta... alrededor del jardin.
E há uma cerca de piquete muito alta ao redor do jardim...
Imagina que estás en ese jardin, recostado sobre la grama... Te sientes muy cómodo.
Imaginem que estão neste jardim... deitados na relva... sentindo-se bem confortáveis.
La proxima vez que se cague en mi jardin, lo mato.
A próxima vez que o teu cão defecar no meu relvado, morre, colega.
Ademas de los experimentos electricos y el jardin tenemos una clase sobre "Como ComunicarTus Sentimientos".
Além das experiências eléctricas e do jardim botânico, ensinarei a disciplina "aprender a comunicar os teus sentimentos".
Mi ren de nuevo al hombre de enfrente, rociando su jardin.
Olhem outra vez para o homem do outro lado da rua, a regar o seu relvado.
"Le Jardin des Cygnes".
"Le Jardin des Cygnes".
"Le Jardin des Cygnes." Este nombre me resulta familiar.
Le Jardin des Cygnes. Esse nome é-me familiar.
Y del jardin botanico?
E um jardim botânico?
Una noche mágica... cuando lo que sientes... es todo un misterio... aún por resolver... aparece un ángel... celestial... con una flor... del jardin... el jardín del... el jardín del amor...
Numa noite mágica Em que os nossos sentimentos São um mistério
Una noche mágica... cuando lo que sientes... es todo un misterio... aún por resolver... aparece un ángel... celestial... con una flor del jardin... el jardín del amor... el jardín del amor...
Numa noite mágica Em que os nossos sentimentos São um mistério

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]