Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Jardín
Jardín Çeviri Portekizce
6,910 parallel translation
¿ Comió algo raro - del jardín o el bosque?
Ela comeu algo de estranho do jardim ou do bosque?
Por eso estaba en el jardín esa noche.
Por isso é que estava no pátio naquela noite.
- Me pareció ver a una mujer paseando por el jardín.
Acho que vi uma mulher a vaguear pelo jardim.
Nobles, sirvientes, mozos de cuadra, el hombre que recorta los setos en el jardín, no importa.
Nobres, criados, rapazes do estábulo, jardineiros, não importa. Torcei-vos e contorcei-vos quanto quiserdes, não podereis sobreviver-lhes.
Vi las imágenes tuyas en el parque. En el Jardín Botánico.
Eu vi o vídeo de ti no parque, no Jardim Botânico.
Se identificó a sí mismo en el video del Jardín Botanico.
Identificado no vídeo do CCTV no Jardim Botânico.
Paul Spector fue filmado por las cámaras del Jardín Botánico el sábado 14 de abril el día en que Sarah Kay estuvo allí junto a su hermana.
Paul Spector foi apanhado pelo CCTV do Jardim Botânico no sábado, 14 de Abril. O dia em que Sarah Kay estava lá com a sua irmã.
Pero a veces corro por el jardín botánico y voy hacia el sur.
Mas às vezes corro no Jardim Botânico e vou para o sul.
* Entonces entraste por el jardín * * por la noche mojado por la lluvia. *
# Então tu vens do jardim # Na noite longe da chuva
Hay una serpiente en nuestro jardín, una que habla de la sangre como bendición y odio como amor, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas con sus mentiras.
Há uma serpente no nosso jardim, que diz que o sangue é uma bênção e o ódio é amor, que seduz os nossos irmãos e irmãs perturbados com as suas mentiras.
Me arrestaron en ese jardín.
Fui presa naquela relva.
- Ocúpate del jardín.
Faça jardinagem.
- No tengo jardín.
Não tenho jardim.
Vamos al jardín y lo buscamos.
Vamos procurá-lo no jardim.
¡ Hay un canalla en el jardín!
Há um patife neste jardim!
La princesa Eva está aquí porque se enteró de tu cita ayer en el jardín.
A Princesa Eva está aqui porque ouviu a tua conversa ontem no jardim.
Sí, estuve ayer en el jardín.
Sim, ontem estive no jardim.
Y dejen de dispararle al cartel del jardín.
E parem de disparar contra o placard.
En el Jardín Sur de la Casa Blanca, 30 años después que la NASA anunció que la misión Viking no había encontrado evidencia de vida en Marte, el presidente Bill Clinton celebró una conferencia de prensa histórica para anunciar algunas noticias trascendentales :
No relvado sul da Casa Branca, 30 anos depois da NASA ter anunciado que a missão Viking não tinha encontrado provas de vida em Marte, o Presidente Bill Clinton deu uma histórica conferência de imprensa para dar uma importante notícia :
Vendrás a mi fiesta en el jardín.
Vir à minha festa no jardim.
Hay una serpiente en el jardín, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas que tienen problemas con mentiras.
Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras.
Este es nuestro Jardín del Edén, donde tuvimos el comienzo del mundo actual.
É o nosso Jardim do Éden, onde tivemos o início do mundo actual.
Podrás pasear con la bicicleta por la calle y tendrás un jardín.
Vais ter... Vais ter passeios para andar de bicicleta e um quintal.
Una niña pisoteó mi jardín anoche.
Uma criança pisou o meu jardim ontem à noite.
Si se parecen a nuestros Regentes, se reunirán en un lugar público, como una cafetería o restaurante T.G.I. Friday, jardín de olivos.
Algumas coisas nunca mudam. Se são parecidos com os nossos regentes, eles reúnem-se em lugares públicos comuns. Tipo um café, como o Starbucks ou o Jardim das Oliveiras.
- Están en jardín de los olivos.
- Estão no Jardim de Oliveiras.
Oh, un verdadero jardín de olivos.
Um jardim de oliveiras a sério.
Frank, la mitad de The Hill va a estar en tu jardín trasero... y ya sabes cómo les gusta beber. No es la mejor de las semanas.
Frank, metade de Hill estará aqui, e sabes quanto eles gostam de beber.
Estábamos haciendo un agujero en el jardín de atrás.
Onde está o pai? Estávamos no quintal, a escavar.
Hay una serpiente en nuestro jardín, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas afligidos con sus mentiras.
Há uma serpente no nosso jardim, que seduz os nossos irmãos e irmãs perturbados com as suas mentiras.
Tengo cosas de niños por todo mi jardín.
Tenho os brinquedos das crianças no meu jardim.
Te traemos el jardín, poderoso Lucifer, las fragancias que allí reinan, los vapores de...
Nós trazemos do teu jardim, ó poderoso Lúcifer, as fragrâncias que abundam nele, vapores de...
Ese de allá, con el jardín en el techo, ¿ ves?
Aquela ali, com jardim no telhado, viste?
Anteriormente, se realizó una visita al jardín presidencial.
Houve uma visita ao Jardim Presidencial antes do almoço.
¿ Desde que cavó un hoyo en nuestro jardín?
Desde que abriu um buraco no quintal?
Desde las fiestas en el jardín hasta las despedidas de soltero, la OccasionMaster es verdaderamente... "
Desde a festa no jardim à despedida de solteira, a OccasionMaster é realmente...
El solar vacante junto a tu jardín.
O lote vago, perto do teu quintal.
Laura Buxton de diez años, escribió su nombre y domicilio en un globo y lo soltó en su jardín delantero.
A garota então de 10 anos Laura Buxton escreveu seu nome e endereço em um balão, e deixou ele ir embora do jardim em frente da sua casa.
Mira, tenemos un gnomo de jardín.
Olha, temos um anão no jardim.
Somos tres adultos viviendo en una casita de jardín de mierda.
Porque somos 3 adultos a viver no raio de uma cabana...
Madre nos lo dio para que tuviéramos un jardín de juegos.
A nossa mãe deu-nos este local para podermos brincar.
Es un tipo de basura de jardín, no Hannibal Lecter.
Ele é um criminoso desprezível, comum não é o Hannibal Lecter.
¿ A una variedad de basura de jardín?
Um criminoso desprezível comum?
He investigado los viveros y las tiendas de artículos de jardín en un radio de 15 millas y hasta ahora tengo tres compras iguales.
Verifiquei lojas de jardinagem e utilidades domésticas num raio de 15 quilómetros, e até agora tenho três compras idênticas.
Mira ese jardín.
Olha para aquele pátio.
Hay una venta de muebles de jardín en Lawn Plus.
Estão a vender móveis de jardim na Mais Jardim.
¿ Qué te parece si pasamos a través de la valla, atravesamos el jardín del vecino y salimos a la calle Sycamore?
Que tal pular a cerca do vizinho e sair na outra rua?
Eso es genial, excepto por la piscina en el jardín del vecino.
Séria óptimo, excepto pela piscina do vizinho.
BIENVENIDOS A NUEVA JERSEY. EL ESTADO JARDÍN.
BEM-VINDO A NOVA JERSEY O ESTADO DOS JARDINS
Los residuos de fertilizante encontrados en su camioneta son de un jardín comunitario de su barrio.
O resíduo de fertilizante encontrado, levou a uma horta comunitária do seu bairro.
Es un elixir que te preparé con hierbas de mi jardín.
É um elixir que fiz para você. De algumas ervas do meu jardim.