Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Javi
Javi Çeviri Portekizce
415 parallel translation
- Javi, estamos esperando.
Hobby estamos à espera.
Soy Jarod Campbell. - Javi Padilla.
Javi Padillo.
Javi, avisa por radio.
Pára perto dele.
¿ Dónde está Javi? - No sé, señor. Me dijeron que estaba enfermo.
Eu não sei disseram-me que ele estava doente.
¿ Te presentarás, Javi? ¿ Hola?
Vais lá estar Javier?
¿ Javi? Bien. Hoy.
Está bem, hoje, eu lá estarei.
Rescate 45, responda. ¿ Eres tú, Javi?
Barco 45 és tu Javier?
¡ Javi, Javi!
Javi, espera.
- Qué guapo estás.
Javi, estás uma brasa.
Hola, Marcus. Javi.
- Olá, Marcus, Javi.
¡ Vas a salir con Javi!
Tu vais sair com o Javi!
Es Javi.
- É o Javi.
¡ Vas a besar a Javi!
Tu vais curtir com o Javi!
¡ Javi, ven a escupir tus versos!
- Javi, vem dizer esse verso.
Javi se derramó una Coca encima y no pudo actuar, así que...
O Javi entornou uma Coca Cola nas calças e não pode actuar...
¿ Qué pasó en el vestuario entreJavi y tú?
O que é que aconteceu no vestiário entre ti e o Javi?
- Eh, Ruby Tuesday!
- Hei, Rubenzinho! - Javi!
Eh, Javi. Ella es Lisa, mi..
Hei Javi, esta é Lisa, a minha esposa.
- Es ahi no eh, Javi
- Não deixes isso aí, Javi!
De momento mi sobrino Javi comenzó a ayudarme pasandolos a su ordenador
Por agora, o meu sobrinho Javi começou a ajudar-me a passar para o computador.
Javi continua riñendo con su abuelo Yo les invento pequeñas tareas para que esten mas tiempo juntos
O Javi continua às turras com o avô e, às vezes, arranjo pequenas tarefas para passarem mais tempo juntos.
Mira, Javi.
Olha, Javi.
- Javi, que pasó?
- Javi, o que se passou?
El Gobierno no está más que para servirnos, Javi
O Governo está lá é para nos servir, Javi.
- Javi, donde está la silla?
- Javi, onde está a cadeira?
Dejalo, que opinas?
Hei, Javi. Apanhaste?
Adios, Manuela... y tu portate bien, eh Javi.
Adeus, Manuela... e tu porta-te bem, Javi.
Javi...
Javi...
- Javier, mirá. ¿ Cómo me queda?
- Javi, como eu olho?
- Hola, Javi.
- Olá, Javi!
Javi, no te enojes, pero no quiero que vengas.
Não te zanges, não quero que venhas
Perdoname, pero para mí tampoco es fácil.
Esquece-me Javi, para mim não é fácil.
- Hola, Javi, soy yo.
- Olá, Javi, sou eu.
O Javi.
Ou Javi?
- ¿ Javi?
Javi.
Para la entrevista tuve que saber el color de su cepillo o de qué lado de la cama duerme para la entrevista, pero... Fuera de eso, Javi es un misterio. Y yo también.
Quero dizer, eu tinha que saber, tipo, de que cor era a escova de dentes dele... ou em que lado da cama é que dorme, por causa das entrevistas, mas... para além disso, o Javi é um mistério.
Le hice firmar un papel diciendo que todo es mentira. Javi, basta.
Eu fi-la assinar um papel... onde está escrito que tudo o que ela disse era mentira, por isso...
Está bien.
Javi, isto é demais.
- Javi, está bien.
Javi, OK. Está tudo bem.
¡ Javi!
Jaime!
Y además, no es solamente por nosotros. Está Javi.
Jaime, também.
El otro día fuiste con Javi.
- Foste com o Jaime.
Javi, ¿ tu madre te ha pedido que vinieras a jugar aquí... para hacerme compañía?
Jaime, a tua mãe mandou-te cá para me fazeres companhia?
- ¡ Javi! Soy tu abuelo.
- Eu sou teu avô!
¿ Dónde está Javi?
Onde está o Harvey?
Javi no puede entregarles grandes números como yo.
Javi não consegue números tão bons quanto os meus.
Y sólo para que sepas,... no puedo pagarte la cantidad de dinero que Javi te estaba dando.
E para tua informação, não posso pagar o mesmo que Javi andava a pagar.
- Hola Javi.
- Olá, Javi.
!
Sim, Javi.
Javi y su esposa.
OK?
¿ No era eso lo que querías?
Javi e a mulher dele.