Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Judge
Judge Çeviri Portekizce
72 parallel translation
Firmado : Juez Williams. "
Assinado, Judge Williams.
¿ Y cuánto tiempo hace del suyo, señor Procurador?
A quantos anos atrás foi o seu, Judge?
- ¿ Tienen que ponerle la inyección a Vd.también esta noche?
Vai ser esta manhã, Judge? Sua injeção, quer dizer?
Ese Bobby Judge es un buen chico.
Mas o Bobby Judge é bom rapaz.
Ojalá pudiera contratar a alguien para que la llene.
Não, não consegui ver You Be the Judge, hoje.
13 minutos para Judge Wapner y The People's Court.
- 13 minutos até a TV Tribunal.
Judge, todos usarán estas solapas el proximo año.
Juiz, todos as usam. É a ultima moda.
Judge, saca a la mujer en mi.
O juiz desperta o meu lado feminino.
Judge Spivak.
- Juíza Spivak!
Tell that judge in Bakersfield mi trial will have to wait
Tell that judge in Bakersfield my trial will have to wait
El Juez Curran es uno de mis mejores clientes.
Judge Curran é um dos meus melhores clientes.
Comparado con el Sr. Burns, él es el insólito Juez Reinhold.
Burns, é o Judge-caraças-Reinhold.
Firestone, fuera.
Firestone, excluído. Tal como o Judge.
Y Judge también. Namath, tú te quedas.
Namath, tu ficas.
¿ Juez McLaughlin?
Judge McLaughlin?
Judge lo va a despedir... lo puedes sentir.
- O juiz vai anular o caso.
Oye, Judge, ¿ trajiste de nuevo ese carrito?
Ouve, Judge, trouxeste de novo esse carrito.
Gracias, Judge.
Obrigado.
Arréstalo, Judge.
Prendam-no.
Usted sí sabe poner orden, Jueza.
You run a tight ship, Judge.
Tropecé con Judge Brady en el almuerzo.
Encontrei o juiz Grady ao almoço.
Una vez en el árbol de Judge Parker... pero eran pieles rojas, así que no cuenta.
Uma vez na árvore do Juiz Parker... mas eram índios e isso não conta.
- Podemos quedarnos a ver Juez Dredd.
- Ficamos acordados até tarde, a ver o Judge Dredd.
Gracias, Juez Judge Ramos.
Obrigado, juíza Ramos.
Judge Ramos mide 1.80 de altura?
A juíza Ramos mede 1,80 m?
Voy a pedir una orden al Juez Harrison.
Fui encabeçada a cumprir um mandato contra Judge Harrison. Do que precisas?
El Juez Rainer es parte de esto, ¿ no?
Judge Rainer faz parte disto, não faz?
Pobre Mike Judge.
Coitado do Mike Judge.
Estamos con Mike Judge y toca El Fuelle de Culo.
Estamos com o Mike Judge e está na hora do Fole do Rabo.
Siempre he querido trabajar con Mike Judge.
Sempre quis trabalhar com o Mike Judge.
Juez del juzgado de distrito de EE.UU, James C. Fox, 2003
U.S. Tribunal Distrital Judge James C. Fox, 2003
Loomis ha sido asignado por el juez Masterson para supervisar el cuidado de Myers mientras deba permanecer en Smith's Grove.
Loomis foi nomeado pelo Juiz Judge Masterson para supervisionamento de Myers enquanto estiver encarcerado em Smith's Grove.
Lo único que hago es mirar la televisión y orinarme encima.
Tudo o que faço durante o dia é ver'Judge Joe Brown'e mijar-me.
Un Judge 69 vale la espera.
Um Judge 69, valeu a pena a espera.
La compañía que publicaba la revista "Judge", una de las revistas a todo color más importantes de América en ese tiempo tenía un gran problema.
A empresa que publicava a revista "Judge", uma das revistas a cores mais populares na América nessa época, estava com um problema grave. MARSHA ACKERMAN Escritora estava com um problema grave.
Carrier, utilizando algunos principios que había estado desarrollando como un joven y nuevo empleado en esta compañía de ventiladores, encuentra una manera de dar con el problema de la revista "Judge", y desde allí comienza a construir su imperio del aire acondicionado.
Carrier, utilizando alguns princípios que estava a desenvolver como novo e jovem empregado de uma empresa de ventoinhas, descobriu uma forma de colocar a edição de Julho de 1902 da revista "Judge" nas bancas, e a partir daí, começou a construir o seu império do ar condicionado.
- Sí. Judge, nunca vas. ¿ Así que de qué estás hablando?
Ele nunca vai ver os jogos.
Judge Death, aquí... lo apuñala en los riñones.
O Judge Death aqui... esfaqueou-o nos rins.
- Capítulo 03 "Never Judge A Lady By Her Lover"
- Never Judge a Lady by Her Lover -
Parece el acusado en Judge Judy.
- Parece um réu dum programa de TV!
¿ Quieres que grabe Judge Mathis en Tivo?
Escuta, lembraste-te de me gravar o "Judge Mathis"?
El estudiante de medicina que se supone que me vendría a recoger nunca apareció.
Então, Lucy! "Judge Mathis"?
Cuéntaselo a Mike Judge.
Diz isso ao Juiz Mike.
¿ Judge Reinhold?
O Judge Reinhold?
En tiempos de hambruna, el juez Bao puede alimentar a la gente en sus tiendas. ¿ Y si nos convertimos en vengadores enmascarados?
No passado, em tempo de dificuldades tínhamos a liderança de Judge Bao e vingadores mascarados.
"JUDGE NOT" FUE GRABADA EN 1962 CUANDO BOB TENÍA 16 AÑOS
"Judge Not" foi gravado em 1962 Quando Bob tinha 16 anos
"Judge Not" era una canción revolucionaria que defendía sus derechos como individuo. Se me ocurrió : "Vaya, es muy buen poeta".
"Judge Not" foi uma canção revolucionária... em defesa dos seus direitos como individuo eu eu pensei : "Uau, este tipo é um bom poeta".
Bueno, es mejor que ver "Judge Judy" y esperar que mi cerebro se colapse.
É melhor do que ver o Judge Judy e esperar que o meu cérebro desabe sobre si mesmo.
¿ Por qué estás siendo tan cre...
Porque é que estás a ser tão judge...
Ver pornografía que desborda la realidad o a la Jueza Judy en pantalla gigante.
Vê pornografia em grande ou a "Judge Judy" gigante. Escolhe.
I'll come down and we'll see the judge... and sign the papers... and get your visa, get you overt the border... and be together forever. The first weekend off.
No primeiro fim-de-semana que eu tiver de folga, venho ver-te, ok?