Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Junction
Junction Çeviri Portekizce
182 parallel translation
Y aquí en el camino en el tenedor, está el complejo Cocoanut.
Aqui, no cruzamento, é Cocoanut Junction.
Atacaremos a las cuatro de la madrugada.
Vamos avançar sobre Manassas Junction, atacamos às 4 da manhã.
Y un día, mi madre, que había roto sus gafas... y no podía permitirse mandarlas a reparar... fue atropellada por un tranvía cerca de Clapham Junction... y resultó mortalmente herida.
Então, um dia, a mãe, que tinha partido os óculos, foi atropelada por um eléctrico perto de Clapham Junction e mortalmente ferida.
Díganles que les corten el paso en la unión de calles.
Que o apanhem em Junction Road.
Coche de policía robado dirigiéndose hacia el oeste por el camino Portobello. Intercepten en la unión de caminos.
Carro roubado vai para oeste parem-no em Junction Rd.
Coche de policía robado dirigiéndose hacia el oeste por el camino Portobello. Intercepten en la unión de caminos.
Carro roubado para oeste por Portobello, parem-no em Junction.
Procedo desde el este hacia la unión de caminos. Cambio y fuera.
Vamos em direcção de Junction.
Procedo desde el oeste hacia la unión de caminos. Cambio y fuera.
Direcção oeste, para Junction.
Estoy procediendo desde el norte hacia la unión de caminos.
Direcção norte, para Junction. Fim.
Cambio y fuera. Estoy procediendo desde el sur hacia la unión de caminos.
Direcção sul, para Junction.
Si se encuentra en el camino de Junction City, sí.
Se estiver no caminho de Junction City, sim.
Esta mañana me dijo que se dirigía a Junction City.
Esta manhã, disse que ia para Junction City.
Puede que este en Pedleyville o en Peak's Junction.
Ele pode estar em Pedleyville ou Peak's Junction.
Hemos estado recibiendo muchos avisos de Peak's Junction.
Eu digo-lhe, temos recebido um grande número de chamadas... a partir de Peak's Junction, ao longo de todo o Estado.
Norton, Dolphin Junction, North Horns y Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Wells Junction.
Wells Junction.
¿ Es posible que los cuatro de Wells Junction fueran a por más?
Se calhar os quatro de Wells Junction foram buscar reforços?
Al llegar a Junction City... me encontré con que no quedaban trenes de pasajeros... a Fuerte Linton pasando por la estación Spindle.
E quando eu cheguei à cidade de Junction, Descobri que não havia mais comboios de passageiros partindo para a estação de fort Linton.
El Sr. Owens le había enviado un telegrama desde Junction City.
O Sr. Owens tinha-lhe enviado um telegrama da cidade de Junction.
Estás quejándote más que los caballos de remonta... desde que dejamos Junction City.
Você tem gritado por a água mais alto do que eles desde que saímos de Junction.
Le envié a tu padre el telegrama desde Junction City, como me dijiste... irá a la estación Spindle y estará muy contento de verte.
Mandei ao seu pai um telegrama de Junction como você me disse, e... ele estará em Spindle para se encontrar consigo, e ficará muito contente em vê-la.
El maquinista le envió un telegrama desde Junction City.
Sim. O condutor telegrafou-lhe da cidade de Junction.
Hemos telegrafiado a Junction City.
E telegrafámos para Junction City.
El empleado en Junction... me dijo que los dejara correr, así que los encerré aquí.
O chefe da estação em Junction disse para os deixar embarcar, por isso, tranquei-os aqui dentro.
Son las palancas originales de señalización de Whittingham Junction.
Thirlwell são pessoas excelentes. - E compartilham meu amor pelo caminho de ferro.
¿ Le gustaría dar una vuelta por la propiedad?
Eles são as alavancas originais da sinalização de Whittingham Junction.
Sierra Junction al Sur, como a un día.
Sierra Junction, fica a um ou dois dias daqui.
¿ Sierra Junction?
Sierra Junction.
Me dirigia a Stone Junction. Ud nos siguio la pista hasta aqui.
Eu ia para Stone Junction.
Los voy a llevar a el y a ti hasta Stone Junction.
Vou levá-lo a ele e a você para Stone Junction.
Ud no me va a llevar a mi hasta Stone Junction.
Não me vai levar para Stone Junction.
Entonces como te dirigias hacia Stone Junction?
Porque vai então a Stone Junction?
Solo me gustaria saber que esta haciendo un comisario de EE.UU. en Stone Junction.
Gostava de saber o que faz um delegado dos EUA em Stone Junction.
Pero por que Stone Junction?
Mas porquê Stone Junction?
Estamos dispuestos a pagarte para que te vayas de Stone Junction.
Estamos dispostos a pagar-lhe para sair de Stone Junction.
Me invito a que me fuera de Stone Junction.
Convidou-me a sair de Stone Junction.
Vinimos cabalgando hasta Stone Junction ocupandonos de nuestros propios asuntos... y todo el mundo era muy amistoso.
Viemos para Stone Junction cuidando de nossas vidas... e todos foram bastante cordiais.
Todos uds pueden regresar ahora, regresen a Stone Junction... lo que queda de el, entierren a sus muertos.
Todos podem voltar agora, voltar para Stone Junction... ou o que sobrou de lá, enterrar os mortos.
¿ A qué hora llegará a River Junction?
A que horas chega o comboio a River Junction?
Ya han salido de River Junction.
Saíram de River Junction.
- Ya ha salido de River Junction, señor.
- Já saiu de River Junction, senhor.
El peor tramo del trayecto es de River Junction hasta aquí, ¿ por eso puso al teniente Forsythe a cargo?
Foi porque a pior parte da viagem era de River Junction até aqui que deu o destacamento ao Tenente Forsythe?
¡ No hay comunicación con River Junction!
Não há comunicação entre nós e River Junction!
El de las 7.58 ha llegado a Swindon a las 8.19... debido al mantenimiento anual del enlace de Wisborough.
Mas o comboio das 7h58 chegou a Swindon às 8h19, e foi para a manutenção anual em Wisborough Junction.
Fui al cruce Medford y averigüé algo.
Fui até Medford Junction e lá deram-me algumas novidades.
El mismo, y no el mismo, que se sentó a su lado en un vagón de primera en el tren a Marwar Junction hace tres veranos y un millar de años.
O mesmo, mas não o mesmo que se sentou ao seu lado numa carruagem de 1ª, no comboio para o Entroncamento de Marwar há três verões e há mil anos.
Debo darle un recado a un hombre que pasará por Marwar Junction el día 24.
Tenho uma mensagem para um homem que passará pelo Entroncamento de Marwar no dia 24.
Tengo que encontrarme con un hombre en Marwar Junction.
Tenho um encontro no Entroncamento de Marwar.
- De Junction, dice Ames.
- De Junction, disse o Ames.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Milhares de refugiados civis estão a abandonar a zona, instigados pelo boato de que os vagões-cisterna descarrilados em Walkashi Needles Junction estavam cheios de gás de nervos.
Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar.
Só temos de ir para Cable Junction e esperar.