English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ken

Ken Çeviri Portekizce

2,631 parallel translation
... pedazo de mierda Ken Waterstone y con sus mejores producciones. ¡ Ja!
... do merdoso Ken Waterstone e suas produções!
- Hola Ken, ¿ cómo estás?
- Olá, Ken, como vais?
- Con cuidado, Ken.
- Cuidado, Ken.
¿ Cómo está tu departamento, Ken?
Como está o teu apartamento, Ken?
¿ Quieres ensalada, Ken?
Queres um pouco de salada, Ken?
¿ Qué harías en tu tiempo libre si te jubilases, Ken?
O que farias com o tempo livre, Ken?
"Ken, nos caes bien sos un buen tipo y sos bueno con los dardos pero si hablas de política de nuevo no entras nunca más."
"Ken, nós gostamos de ti. És um tipo fixe, bom nos dardos, mas se falares de política outra vez, não entras".
No es tu culpa, Ken.
A culpa não é tua, Ken.
- En otras palabras, tú vas con Ken.
- Então ficas com o Ken.
- Somos tú y yo, Ken.
- Eu e tu, Ken.
- Somos nosotros, Ken.
- Somos nós, Ken.
Observa y aprende, Ken.
Observa e aprende, Ken.
No asustes a la vida salvaje, Ken.
Não assustes a vida selvagem, Ken.
- Debes resolverlo, Ken.
Precisas de ver isso, Ken. Tens razão.
- Hola, Ken. ¿ Estás bien?
- Olá, Ken. Tudo bem?
Sí, estoy muy bien. Gracias, Ken.
Estou muito bem, obrigada, Ken.
No, tranquilo, Ken.
Não, Ken.
Aquí viene Ken.
Aí vem o Ken.
- Estaremos bien, Mary. - ¡ Ken!
- Vai dar tudo certo, Mary.
- No, Ken.
- Isso não, Ken.
Adiós, Ken.
Adeus, Ken.
- Me gustas, Mary. ¿ Puedo llamarte?
- Gosto de ti. Posso ligar? - Não, Ken.
- No, Ken.
Não podes.
- ¡ Por favor, quítame la mano, Ken!
- Tira a mão de mim, por favor!
No tengo esa clase de sentimientos por ti, Ken.
Não sinto essas coisas por ti, Ken.
¿ Conoce a Ken?
Conhece o Ken?
¿ Ken?
Ken?
Yo me quedo con los inocentes y tú con Ken Lydecker.
O acordo é... eu fico com o público, e você fica com o Ken Lydecker.
- ¿ Es usted Ken Lydecker? - Sí.
- O senhor é o Ken Lydecker?
Verás, Ken Fisher llamó y dijo que tuvo que cancelar tu almuerzo con él.
O Ken Fisher ligou e disse que teve de cancelar o almoço com ele.
Ken.
Ken.
Ken, él es Marco.
Lamento. Ken, este é o Marco.
Ken.
Ken!
¿ Dónde está Ken?
Onde está o Ken?
¿ No quieres hacerlo? Ken.
- Não queres sair daqui?
Ken, ¿ puedes escucharlo, por favor?
Ken, podes dar-lhe ouvidos, por favor?
Ken.
- Ken!
Ken.
Ken! - Consegues ouvir-me?
- Ken.
- Ken!
Gracias, Ken.
Obrigada, Ken.
Como Ken Lay fingiendo su propia muerte, y largándose a una isla pequeña en alguna parte.
Como o Ken Lay, que forjou a sua morte e se mudou para uma pequena ilha.
Puede que hayas vencido esta vez, pero algún día mi historia será contada a mis descendientes Ken y Ric Burns.
Podes ter ganho esta batalha, mas um dia a minha história vai ser contada pelos meus descendentes Ken e Ric Burns.
Quiero dar un reconocimiento a mi buen amigo Ken Lay, que fingió su propia muerte escuchando radioaficionados en algún lugar del mundo.
Quero tirar um momento para saudar o meu bom amigo Ken Lay, que fingiu a sua própria morte e está a ouvir-nos com um rádio de ondas sonoras algures em águas internacionais.
Hoy, en la serie de nueve partes de Ken Burns sobre señales callejeras...
Esta noite, na série de nove-partes de Ken Burns sobre sinais de rua :
Ken Cosgrove.
- Ken Cosgrove.
Fue un gusto verte, Ken.
Prazer em ver-te.
¡ Ken!
Ken.
Alguien de BBDO le dijo a Ken que se quedarían con la cuenta.
- Alguém da BBDO disse ao Ken que a marca passou para lá.
¿ De qué estás hablando?
- Ken!
No lucharé para Stephen.
Ken Follett
- ¿ Me oyes?
- Ken!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]