English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Kinder

Kinder Çeviri Portekizce

81 parallel translation
Kinder, Küche, Kirche.
Kinder, Küche, Kirche.
Entra a ver al Capitán lKinder.
Vais falar com o Capitão Kinder. - O que vai ele fazer?
lKinder cree que puede enseñarme a leer.
O Capitão Kinder acha que pode ensinar-me letras.
In diesem Schlafsaal wurden neun Kinder getötet und fünf schwer verletzt.
Neste dormitório, foram mortas 9 crianças e 5 gravemente feridas.
UN DETECTIVE EN EL KINDER
UM POLÍCIA NO JARDIM-ESCOLA
Sobre los problemas con los chicos en el colegio, comenzando el kinder.
Sobre as confusões com os miúdos na escola, começando no infantário.
Cuando era niño, en el kinder aprendí lucha greco-romana.
Na minha juventude, era um belo lutador Greco-Romano.
Es analfabeto? ! Esto no es el kinder!
É assim tão letrado?
La mujer que vivía como esposa con el Dr. Edward Kinder... murió en un incendio en su casa poco después de la medianoche.
Aquela que era agora a esposa do Dr. Edward Kinder morreu num incêndio em casa, pouco depois da meia-noite.
¿ De qué estás hablando? Mi maestra de kinder.
- A professora do jardim infantil.
No sé qué te enseñaron en el kinder, pero lo mejor que puedas hacer no es suficiente ¿ Ok?
Não sei... o que te ensinaram no infantário, mas o teu melhor não serve, ok?
Mamá, ¿ puedo comer un Kinder?
Mamã, posso comer um chocolate? Quero um Mars!
Se salieron del kinder, porque cuando no había mas nadie, el tío Achmed los cuidaba.
Deixaram o infantário, porque quando era preciso, o tio Achmed tomava conta deles.
Lotte siempre deseó un hijo propio, pero, ¡ ay! , no fuimos bendecidos.
A Lotte sempre quis ter kinder ( filhos ) dela, mas, não fomos abençados.
Pensé que fue desde el kinder.
Pensei que fosse desde da creche.
Son las 10 : 00A.M. ¡ No estoy en kinder!
Não estou no infantário.
Pues un millón de niños de kinder con macaroni y pegamento lo amarán.
Ai sim? Agora um milhão de crianças da creche com macarrão de cotovelos e latas de brilhantes também o podem amar.
La mayoría de ustedes la conocen desde el kinder.
A maioria de vocês conhecem-na desde o jardim-escola.
Desde el kinder hasta la universidad, él llamaba a tus profesores cada mes.
Falava com os teus professores, todos os meses.
En el Kinder, ella le mordia la cabeza a las muñecas.
Na pré-escola, ela costumava arrancar as cabeças das bonecas.
¿ O fue en el kinder?
Ou foi no kinKad?
¿ En una caja de caramelos?
No ovo Kinder?
- En el kinder.
- Jardim-de-infância.
Pero Paul ha manejado el primer año de una forma estupenda. Principalmente considerando que no conoce a sus compañeros desde el kinder.
- Mas o Paul adaptou-se tão bem, tendo em conta que não conhecia os colegas...
No puedo tener una conversación con nadie que no haya conocido desde el kinder ¿ entonces cómo es que puedo hacerlo contigo?
Sabes... Não consigo conversar com ninguém que não conheça desde miúda. Como é possível conseguir fazer isto à tua frente?
Claro, Snot.
Porque as "kinder" alemães fazem o que lhes é dito! Agora calem-se e ouçam!
¿ Cómo iba esa canción que cantábamos en el kinder?
Ei, como é que era aquela canção que costumávamos cantar na pré-escola?
Era el primer día de kinder de nuestro hijo. Kenneth se aseguró de estar en casa para eso.
Foi o primeiro dia do nosso filho no infantário, e o Kenneth quis estar lá.
Steve, "mein kinder strudel".
Steve, meu querido,
- ¿ 500 y un Kinder Sorpresa?
500 libras e um ovo Kinder Surpresa?
Es un patio de recreo de kinder ahí adentro.
Parece o jardim-de-infância.
Pienso que fue en el kinder.
Acho que no jardim infantil.
En el primer día del kinder, les dijo a sus amigos....... que yo era un chango sin pelos que nuestra madre gano en el póquer.
No primeiro dia do infantário, ele disse aos amigos que eu era um macaco sem pêlos que a nossa mãe ganhou no póquer.
A partir del kinder, me jalaba mis calzones diariamente.
A partir do infantário, puxava-me as cuecas diariamente.
'Haben Sie Kinder? '- ¿ Tiene hijos? Yo dije :'No, sólo tengo 15 años', en alemán, y él me puso en otro grupo.
"Tens filhos?" Eu disse, "não, só tenho 15 anos", e ele colocou-me noutro grupo.
O un kinder o algo así.
ou uma caridade ou algo assim.
Mira, nadie ha vencido a Sharpay en un musical desde el kinder.
Olha, nunca ninguém venceu a Sharpay num musical como este.
Te acuerdas en el kinder cuando conocías a un niño y no sabías nada de él y 10 segundos después era tu mejor amigo. Porque sólo tenías que ser tu mismo.
Lembras-te de no jardim infantil, quando se conhecia uma criança e não sabias nada sobre ela e minutos depois brincavas com ela como se fosse a tua melhor amiga porque não precisavas de ser nada, além de tu mesmo.
Como en el kinder.
Como no jardim infantil.
Dígale que su papá, su papá el gánster, nos hizo una visita sorpresa.
Diz-lhe que o pai dele, a sua surpresa do ovo Kinder, papá gangster, fez-nos uma visita.
Mi nieta ya está en el kinder.
Minha neta está no jardim de infância.
De puro engrudo, güey. De puro engrudo te ponían a hacer tus pinches pinatas en el kinder, ¿ verdad?
Isso é da goma que usas para fazer piñatas para os garotos!
ARTCOPY SUBS v.0.99 by IDDECO Kinder Lo que más asusta, y resulta más difícil, de eso que llaman ser un creativo ‚ es que no tienes la menor idea, de dónde realmente vienen tus pensamientos
o que mais assusta e é mais difícil em ser uma pessoa criativa é não fazer a menor ideia de onde nos vêm os pensamentos e especialmente, não fazes a menor ideia de onde vão vir no dia a seguir
Ahora, kinder, pon el brillo en el macarron y pegalo
" Agora, meninos, ponham as purpurinas no macarrão e colem.
Colegio Santa María, desde el kinder hasta los 12.
S. Maria, da infantil ao 12º ano.
Desde el kinder tengo esta relación de hermandad con mis cuatro mejores amigos.
Desde o jardim escola, que tenho esta irmandade com os meus 4 amigos do peito.
No puedo hacer esa clase de cosas en un kinder.
Não posso fazer isto num jardim de infância.
¿ Cómo dijiste, kinder?
O que disse, jardim de infância?
La clase del kinder presentará hoy sus primeros reportes orales sobre un tema de su propia elección.
Hoje, a turma do infantário vai apresentar a sua primeira apresentação oral sobre um tema à escolha de cada um.
A kinder, gentler negus.
Um Nagus mais amável, mais gentil.
Uh, cuando yo estaba en el kinder... soliamos jugar Pato, pato, ganso... y nadie nunca me escogio a ser la ganso. Oh, no, está bien.
Não, tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]