Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Kristina
Kristina Çeviri Portekizce
195 parallel translation
Ya ves, Sigbritt y Charlotta hicieron un tapete, Angélica hizo un pastel, Anna ha pintado un cuadro muy bueno y Kristina y Birgitta compusieron una melodía que van a cantarle.
Veja, Sigbritt e Charlotta fizeram um bordado e Angelica fez um bolo e Anna pintou um quadro muito bonito e Kirstina e Birgitta escreveram uma músca, que vão cantar para ele.
Kristina ha garabateado :
Kristina escreveu :
- Me faltan 22 táleros reales.
- Pedirei ao pai de Kristina.
- Se los pediré al padre de Kristina.
- Eu posso fazer isso.
¿ No tocarnos nunca más?
Não poderia, Kristina.
Por ahora puedes ir a casa de los padres de Kristina en Duvemåla.
entendeu o que queria dizer.
Está fuera del distrito.
por ora pode ir para casa dos pais da Kristina na Duvemåla. Está fora do distrito.
Kristina.
Não é uma fantasia.
- Kristina ¿ por qué estás tan enfadada?
É mais culpa tua que minha!
- Yo no he dicho eso.
- Kristina por que tão zangada?
Es normal que no quieran abandonar a una mujer tan fina.
Kristina, está-me acusando de encher o navio de piolhos!
Kristina, me estás acusando. ¡ Me acusas de llenar el barco de piojos!
profanou o corpo de Cristo e de seu inocente cordeiro!
- No. - ¿ Has encontrado alguna liendre?
Kristina deve me pedir perdão de joelhos.
Kristina debe pedirme perdón de rodillas.
- De joelhos ou te tiro os olhos!
- ¿ Qué?
- Kristina!
- Nunca pisaré América. - ¡ Kristina!
Soube-o desde que subimos a bordo.
Tendrás que ser tanto su madre como su padre.
Não diga isso, Kristina!
¡ No digas eso, Kristina!
- Quer algo? - Não, nada.
Querida Kristina. ¿ Kristina?
Kristina? Quero que...
¿ Me perdonas Kristina?
Não tenho nada que perdoar.
¡ Robert!
Espera aqui, Kristina.
Kristina Harper.
Kristina Harper.
Kristina.
- Boa noite, Kristina.
Kristina, no estoy seguro si puedo...
Kristina, não sei bem se...
Sabes, creo que no.
Sabe, Kristina, acho melhor não.
¡ No te vayas!
Não vá, Kristina, eu...
Pero cuando cristina nació Cambio mi mundo, Algo en mi cambio.
Mas quando Kristina Sunshine Jung veio ao mundo, algo em mim mudou.
Mi vida empezó a girar en torno A cristina.
A minha vida era toda para a Kristina.
Tendré la custodia de cristina.
Estou a pedir a custódia da Kristina.
Cristina...
Kristina...
Cristina y yo caminábamos Desde la escuela a la casa.
Kristina e eu iamos de casa para a escola e da escola para casa todos os dias.
He estado viendo a cristina, No te molesta, ¿ verdad?
Sabes, eu tenho andado a ver a Kristina?
Te amo, Cristina.
Eu amo-te, Kristina.
Su hija Cristina hasta ahora Nunca lo visitó.
Kristina nunca o visitou até hoje.
Hola, habla Kristina, ayer tuve una noche maravillosa y te extraño
Olá, é a Kristina, eu tive ontem uma óptima noite e sinto saúdades tuas
Kristina necesitará su ayuda con los preparativos.
A Kristina irá precisar da sua ajuda com os preparativos.
El niño es responsabilidad exclusiva de Kristina.
A criança é da inteira responsabilidade da Kristina.
Conozco a Kristina por varios años y confío en ella.
Já conheço a Kristina, há bastantes anos... e aprendi a confiar nela.
Kristina.
Kristina.
Si la Sra. Hitler no puede ir quizá Kristina disfrutará salir en la noche.
Se a Senhora Hitler não pode ir... talvez a Kristina possa apreciar uma noite fora.
He sido un poco duro con Kristina últimamente.
Ultimamente tenho sido um pouco duro com a Kristina.
¿ Kristina?
Kristina?
Trae al niño cuando hayamos terminado la cena, Kristina. Y dile a la Srta. Eickelman que me vea en el estudio más tarde.
Trás o miúdo para baixo... quando acabarmos de jantar, Kristina... e pede á Senhorita Eickelman para ir ter comigo ao escritório mais tarde.
Kristina, ¿ qué haces?
Kristina, onde vais?
Kristina. Me pregunto qué estará haciendo. No te atrevas...
Cristina, o que será que ela está a aprontar?
- Kristina se ve con otro.
Christina tem um novo amigo.
- "Siempre te amaré, Kristina."
Qual é a merda do problema?
No podría, Kristina.
Não até que seja tão velho que saia-me musgo das orelhas.
No estés triste, Karl-Oskar.
Perdoa-me Kristina?
¿ Estás dormida, Kristina?
move-se.
Hola, Kristina.
Oi, Cristina.