English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Left

Left Çeviri Portekizce

170 parallel translation
Éramos los mejores ladrones.
Fomos os melhores arrombadores do Left Bank.
Una vez me marché
Um dia eu left
Y montó un revuelo
Em um turbilhão de penas, left
Y lloró de tristeza
E enxugando uma lágrima, left
And then the poor stone was left alone.
And then the poor stone was left alone.
Solidaridad con el "Workers New Daily"... el "Newsletter" y con los esfuerzos de los redactores de "Keep Left"... para dar noticias que son noticia de verdad.
Solidariedade com o Workers New Daily... o Newsletter e com os esforços dos redatores do Keep Left... para dar notícias que são notícias de verdade.
# Queda tanto por saber... #
There's so much left to know Há tanta coisa para se conhecer
# Y que no queda mucho de mí... #
And there's nothin'much left of me E não sobrará muito para mim
# But they left her straight up on her feet
But they left her straight up on her feet
They were all left behind * Fueron dejados atrás...
Foram todos deixados para trás
In the suitcase on the left * En la valija de la izquierda... you'll find my favorite axe... encontrarás mi hacha favorita.
Na cómoda da esquerda encontrarás o meu machado preferido
Este es el famoso Left Bank.
Este é o famoso Left Bank.
El Left Bank es encantador.
O Left Bank é um encanto.
" Llovio todo la noche el dia en que me fui, el tiempo era seco.
"It rained all night the day I left, The weather, it was dry."
* Well, since my baby left me *
Desde que a minha miúda se foi
Acabas de escuchar a los Left Banke cantando "Pretty Ballerina".
Acabaram de ouvir Left Banke a cantar sobre a sua "Pretty Ballerina."
Left Hand Lacey al piano.
Lacey Canhoto no piano.
- ¿ Dónde está Left? - Tarde otra vez.
- Onde está o Canhoto?
Left, llegas tarde otra vez.
Canhoto, atrasado de novo.
- Despierta, Left.
Caia na real!
- Compórtate, Left.
- Vai com calma.
Left, la estás cagando.
Está arruinando tudo.
¿ Hasta por Left Hand, que llega tarde otra vez?
- Até o Canhoto que está atrasado?
Left Hand, lo necesito de verdad.
- Hei cara, preciso de grana. - Não.
# I left my heart
Deixei o meu coração Em San Francisco
Since I left California, baby, things have gotten worse
Since I left California, baby, things have gotten worse
En retrospección, las noches cálidas, casi dejadas atrás
Flashback, warm nights, almost left behind
- Dejé un buen trabajo en la ciudad
- Left a good job in the city - Down in the city
Dejé un buen trabajo en la ciudad
Oh, I left a good job in the city
Hey, Left. Ven, toma una copa.
Left, bebe uma spritzer.
Left, ¿ quién es este tipo?
Left, quem é este gajo?
Left, Es el puto anillo de mi esposa.
Left, esse é o anel de diamantes da minha mulher.
Es una baratija, Left.
É um fugazy, Left.
- Hey, Left, Vamos...
- Left, vá lá...
Te dije que lo conozco, Left.
Disse que o conhecia, Left.
Left, lo siento, pero estoy apurado Así que...
Desculpa, Left, mas estou com um pouco de pressa.
Left, es Donnie.
Left, é o Donnie.
Left, si Sonny Negro es amigo tuyo, ¿ cuál es el problema?
Left, o Sonny Black é teu amigo. Qual é o problema?
- ¿ Un trago, Left?
- Queres uma spritzer, Left?
Hey, Left.
Olá, Left.
- ¿ Qué haces, Left?
- O que estás a fazer, Left?
¿ Que haría sin ti, Left?
O que faria sem ti, Left?
- Creo que le gustas.
- Left, acho que ele gosta de ti.
- Vamos, Left, Estoy de tu lado.
- Left, estou do teu lado.
- No lo sé, Left.
- Não sei, Left.
- Si no hubiese sido por Left...
- Se não fosse o Left, eu...
Lefty, ve ahí a facturar, ¿ Quieres?
Left, faz-nos o check-in ali, sim?
I never should have left you.
Nunca devia tê-la deixado.
Left Hand.
Canhoto.
Left, sácala de aquí de una puta vez.
Está bom?
Muy mal, Left.
Fez mal, Canhoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]