English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lie

Lie Çeviri Portekizce

158 parallel translation
Recuéstate contra estos cojines.
Lie contra estas almofadas.
Échate a mi lado, cariño, y escucha el estribillo... de tus 17 años... bajo el sol y la lluvia, a la orilla del río Sena.
Lie closer, my dear And hear the refrain Of your seventeenth year
Échate a mi lado, cariño, y escucha de nuevo el estribillo de tus 17 años,
Lie closer, my dear And listen again To your seventeenth year
Échate a mi lado otra vez, bailaré contigo aquí,
Lie closer again I danced with you here
¡ Es una vil mentira!
Lie!
"Entonces mentiré"
"Then I will lie"
A la Île de la Cité.
Para a lie de la Cité!
Mientes.
Lie.
Su hombre en el LIE.
O seu homem em ERL?
"Empleo actual, teórico". ¿ LIE?
Emprego atual, teórico. ERL!
"Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa,"
# I want to lie, shipwrecked and comatose
# Let me fly far away from here # Déjame volar lejos de aquí # Fun, fun, fun # Diversión, diversión, diversión
# I want to lie shipwrecked and comatose
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Quiero tumbarme, náufrago y muy relajado
# Goldfish shoals nibbling at my toes
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals, nibbling at my toes
No lie?
# No lie?
# Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa, # # bebiendo jugo de mango fresco, # # con pececitos de colores que me mordisqueen los pies. #
# I want to lie shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals nibbling at my toes
Me pone nerviosa y no te miento
He's got my nose open and that's no lie
No puedo vivir en una mentira
I can't live this lie
El parque de atracciones del futuro en el que nada puede salir bien ( posib _ lie ).
O parque de diversões do futuro onde nada pode andar mal.
A lo largo del Sena, hay una distancia de cuatro millas desde lle St Germain al Pont d'Austerlitz.
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz.
¿ Por la autopista?
O que pensa da LIE?
La odio.
Odeio a LIE.
Temporada 2 - Episodio 7 Lie to me
BUFFY, A CAÇADORA DE VAMPIROS
The lie is on her lips Such an evil child
A mentira está-lhe nos lábios como uma criança má
Este es el L.I.E. Dije que tomaras el puente.
Isto é a LIE. Disse para ires pela ponte.
Barone.
Estou na LIE.
Was that a secret, or a lie?
Isso é um segredo ou uma mentira?
Es una mentira.
- É uma mentira ( lie ).
Si, yo hice la cama y ahora tengo que dormir con ella.
Sim, fiz a cama, tenho de dormir com ela. ( Lie to it = mentir para ela )
¡ En 12 años, yo estuve en 3 facultades y me lié con tres viudas!
Em 12 anos andei eu em 3 universidades e 3 viúvas eu tive!
En Chicago me lié con la mujer del editor.
Em Chicago tive uma relação com a mulher do editor.
- lié al pueblo a por más.
- É melhor ir até à vila buscar mais.
- Y me lié con una 5ª para airearme.
- E juntei-me com uma 5ª para variar.
Me lié con...
Fiquei preso com...
Me lié con un médico en España.
Tive um caso com um médico em Espanha.
"¿ Por qué me lié con este tipo?".
"Como é que me envolvi com um vadio como ele?"
Me emborraché y la lié.
Embebedei-me e o provoquei um acidente.
Lié con él un poco de tabaco y me lo fumé.
Fiz um cigarro com ela e fumei-a.
Y cuando lo hice, me lié con una mujer.
E, quando consegui, meti-me com uma mulher.
Y cuando me lié con lo del pan y lo del plan... ¡ me quería morir!
E quando me confundi com o "pano" e o "Plano"...
Me lié en una reunión.
Fiquei preso numa reunião.
No sé por qué me lié con su paciente...
Não faço ideia como me meti com a paciente dela.
La lié otra vez en la misma línea.
Enganei-me na mesma linha.
Lo siento, me lié.
Desculpa, estou atrasado.
Me lié con la madre de mi mejor amigo.
Tive um caso com a melhor amiga da minha mãe.
Me lié contigo porque dijiste... que tu matrimonio hacía aguas.
Só me envolvi contigo porque juraste o teu casamento estar acabado.
Lié otro cigarrillo, lo encendí, me lo fumé en la cama... y esperé casi con impaciencia el siguiente retortijón, para poder volver a gritar :
Eu enrolei outro cigarro... o acendi, fumei na cama... e aguardei quase impacientemente pela próxima cólica... só para poder gritar novamente :
Dice eso porque me lié con ella cuando no era bollera.
A Kima fala assim porque a tive quando ainda prestava.
Es cómico, me lié pensando que me necesitaba para derrotar el cáncer pero en verdad, no me necesitaba.
É cômico, atei-me pensando que me necessitava para derrotar o câncer mas na verdade, não me necessitava.
Yo me lié con un montón de mujeres.
Eu andei com montes de mulheres.
Es que me lié en...
É só que me exacerbei um pouco...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]