Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lifetime
Lifetime Çeviri Portekizce
72 parallel translation
# Our whole lifetime through
Our whole lifetime through
# Some troubles in my lifetime
Some troubles in my lifetime
# Our whole lifetime through
- Our whole lifetime through - Ponha um Goo Goo em sua sacola.
Y tú y las chicas se pueden sentar para ver algo en el canal Lifetime.
Depois, tu e as meninas podem distrair-se a ver o canal Lifetime.
Destined to last for a lifetime and beyond.
Odette! Eu jurei amor por ela. Ouviram?
Y ahora, Lifetime continua con su "Historia del Femenismo"
E, agora, o Lifetime continua com a História do Feminismo.
Esto parece diálogo de teleserie.
Pareces tanto a Markie Post em todos os telefilmes do canal Lifetime.
Como le dice Jane Seymour a su esposo en silla de ruedas en cada película de Lifetime...
Como Jane Seymour diz à cadeira de rodas do marido em todos os filmes Lifetime...
En un minuto eres una estrella naciente, y al siguiente estás en casa mirando supongo que Lifetime.
Um minuto és uma estrela em crescimento, e depois no próximo estás sentado em casa a assistir...
Gracias por conseguirnos el Canal de mujeres.
0brigada por nos conseguires o canal Lifetime.
Un premio a la carrera.
Prémio de realização Lifetime.
No, no, no, se supone que te quedarías aquí a ver televisión, para mujeres y hombres gay.
Não. É suposto ficares aqui e ver o canal LifeTime, para mulheres e gays
Fue toda una película para Lifetime.
Dava um filme. E tu?
Echate a la carretera, vive tu vida. Conoce a una chica que sea :
Fazemo-nos á estrada, fugimos para salvar a vida, conhecer a rapariga que tenha "Once in a Lifetime",
Será como una película mala y deprimente de Lifetime... en la que Nancy McKeon hará mi papel.
Vai ser como um filme deprimente do canal "Lifetime", com a Nancy McKeon a fazer de mim.
Volvemos con Amigas en Lifetime.
De volta a "Amigas" no Lifetime.
Lifetime, televisión para idiotas.
Lifetime, televisão para idiotas.
Películas Lifetime presenta Ranúnculos de otoño.
" A Lifetime Films apresenta'Bolinhos de Outono'
Recomiendo que veas esta película del canal Lifetime.
Recomendo que vejas este telefilme. Chama-se :
A continuación,
A seguir no Lifetime,
Además, estábamos viendo una serie sobre médicos.
E estivemos a ver um programa sobre médicos na Lifetime.
This lifetime is enough for me.
- Oh, sim. - Basta eu estar contigo.
¿ Así que Zach convirtió el vestuario en una película de Lifetime?
Então o Zach faz nos balneários o filme da nossa vida?
# # # I Wish For This Night-Time. # # # Deseo Que Esta Noche. # # # To Last For A Lifetime. # # # Dure Una Eternidad.
Eu desejo que esta noite Dure por uma vida
# # # I Wish For This Night-Time. # # # Deseo Que Esta Noche. # # # To Last For A Lifetime. # # # Dure Una Eternidad.
Eu desejo para esta noite Para ser a última de uma vida
# # # "A Newborn Drowning... # # #" Un Recién Nacido Ahogando... # # #... A Lifetime Loneliness. "# # #... A Una Soledad Perpetua."
Um recém-nascido sufocando uma solidão eterna.
Solo quieren asegurarse que en el sketch de Lifetime Movie esté claro que Jeannie diga "jeez" y no "Jesús".
Só querem garantir que no sketch "Filme de uma Vida" é claro que a Jeannie diz "jeez" e não "Jesus."
Dime los Premios de Life Time Television Network Movie Achievement.
Deixem-me ouvir os prémios da televisão Lifetime Network Movie.
Esta noche en "Lifetime", Candance Van der Shark interpreta a Celeste Cunningham. " " Un perro se llevó mi cara y me dio una mejor cara para cambiar el mundo : " " La historia de Celeste Cunningham. "
Esta noite, a Lifetime apresenta Candice Vandershark como Celeste Cunningham em "Um Cão Roubou-me o Rosto e Deu-me um Melhor Para Salvar o Mundo", a história de Celeste Cunningham.
Y tiene una película sobre su vida.
- Uma congressista? - A Lifetime fez um filme da vida dela.
- ¡ Sobre su vida!
- A Lifetime!
¿ Viste el filme de Mary-Louise Parker?
Viste o filme da Mary Louise Parker no Lifetime?
¿ O cuándo vi una película cursi y no un documental de Hitler?
Ou quando vi um filme no Lifetime em vez de um documentário sobre Hitler?
Ay, no. ¿ Estás viendo esa película triste otra vez?
Não, não estão a ver o Lifetime outra vez, pois não?
Este Martes en Lifetime :
Esta Terça-feira na Lifetime,
Valerie Bertinelli protagoniza una película original de Lifetime.
Valerie Bertinelli protagoniza um filme original da Lifetime.
Valerie Bertinelli en "Los hombres son malos y te harán daño, porque esto es Lifetime".
Valerie Bertinelli em... Os Homens São Horríveis e Irão Magoar-te Porque... Isto é a Lifetime.
Tengo tantas heridas de escalar esa puerta, Que parezco una mujer en una peli de Lifetime.
Estou com tantas nódoas negras de escalar esta porta que pareço uma mulher num filme da Lifetime.
¿ Cambiar los horarios de los turnos de Janice para que pueda ver el cielo brillar como en... -... un telefilme del canal Lifetime?
Mudar a consulta da Janice para eu ver o arco-íris aparecer como nos filmes.
¿ Un nuevo thriller legal de Lea Thompson en la vida?
É um novo filme de suspense com Lea Thompson no canal Lifetime?
Peter, acurruquémonos en el sofá y veamos Lifetime.
Oh, Peter. Vamos aninhar-nos no sofá e ver o Lifetime.
Escribí este guión por si acaso, para Lifetime.
Escrevo o guião por conta própria.
Ver Lifetime y comer helado de plátano o de chocolate.
Lifetime e algum "Chunky Monkey" ou "Rocky Road"
Lifetime presenta a Antonio Sabato hijo, como Alan...
A Lifetime apresenta Antonio Sabato Jr no papel de Alan, o bêbedo. - Um homem tão destroçado...
Oh, y por favor vean Lifetime mañana en la noche para la premiere de mi nueva pelicula Taclea Mi Corazón :
E por favor assistam amanhã à noite, no Lifetime à estreia do meu novo filme, " Cuida do Meu Coração :
Quiero asegurarme de que todos tenemos nuestros sentidos aquí porque él está lanzando una película de toda una vida que podría protagonizar el perro de Marley y yo, no él y un montón de tontos están babeándose como si él vendiera Avatar.
Só quero assegurar-me de que estamos todos de acordo, porque ele quer fazer um filme para a "Lifetime", no qual o protagonista devia ser o cão do "Marley e Eu", não ele. E um bando de idiotas está a babar-se como se estivesse a vender o "Avatar".
Sólo esperabas que te golpease para que pudieras sentarte en casa y ver "Lifetime".
Tu só estavas à espera que eu te matasse para poderes ficar sentada em casa a ver o "Lifetime".
Lifetime. La CBS.
Canal2.
Y justo en medio de una maratón de "Las Diseñadoras"...
Suponho Lifetime. E mesmo no meio de uma maratona de "Designing Women", o pensamento começa a assustar.
Candace Van Der Shark, en : "Lifetime", "Retrato" - ¿ Ya conociste al tipo del pasillo?
Conheces o tipo que vive do outro lado do corredor?
La cadena lo elige.
A Lifetime, a televisão, pega-lhe.