Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Liga
Liga Çeviri Portekizce
20,903 parallel translation
Devuélveme la llamada, ¿ de acuerdo?
É importante. Liga-me, está bem?
No vi tu auto por ningún lado. Llámame.
Não vi o teu carro em lugar nenhum, liga-me.
Quizás la mitad de la Liga de Héroes por lo que sé.
Talvez metade da Liga dos Heróis até onde sei.
Conéctalos a tu nodo sinusal.
Liga-as ao teu nódulo sinusal.
Empieza a hacer las maletas y llama a Casanova. ¡ Le va a encantar!
Agora faz as tuas malas e liga ao Casanova. Vai ficar felicíssimo!
Puedes llamarle si quieres para avisarle de que voy para allá.
Liga-lhe para o avisar que vou a caminho.
El sargento custodio me llamará cuando esté sobrio... y podemos recogerle.
O Sargento liga-me quando ficar sóbrio e o pudermos ir buscar.
Obtenga su móvil fuera, llame al 999.
Pega no telemóvel e liga ao 112.
Clary, llámame cuando recibas esto.
- Deixe mensagem. Clary, liga-me assim que ouvires isto.
Eres un solo hombre de la liga de la justicia, ¿ no?
É a liga da justiça de um homem só, não é?
Llámame tan pronto regrese.
Espera aí. Liga-me assim que ele chegar.
Cuyo nombre oficial registrado es la Liga de Hospitalidad Alemana, supuestamente algún club de buena voluntad entre culturas.
Cujo nome oficial é : Caridade Hospitaleira Alemã, supõe-se que seja grupo intercultural de boa vontade.
Ahora, no tenía nada de NZT, así que una hora antes de mi llegada, hice que mis amigos hackers de Everywhere liberaran un virus dos en el servidor de la Liga de Hospitalidad Alemana para tumbar su Wi-Fi,
Agora, já não tinha NZT, portanto, uma hora antes da minha chegada, pedi aos meus amigos piratas da Everywhere para lançarem um vírus de Negação de Serviços no servidor da Caridade Alemã para mandar o wirless abaixo.
Si tienes alguna duda al respecto, pon la televisión.
Se tens alguma dúvida, liga a televisão.
Vuelve a llamarme.
Liga-me de volta.
Sólo llámame de vuelta, por favor.
Liga-me, por favor.
Llámame, sólo, llámame.
Liga-me... liga-me.
Llamame.
Liga-me.
Escucha, llámame al instante en que Bozek anuncie que está entregando a Zelinski a los rusos, ¿ está bien?
Ouve, tu, liga-me no segundo em que o Bozek anunciar que está a entregar o Zelinski aos Russos, está bem?
La llamas y la escribes mucho.
- Eu vi. Liga-lhe e envia-lhe mensagens muitas vezes.
Bien, bueno, llámame.
Pronto, liga-me, por favor.
Sé que estás enfadado conmigo, pero, por favor, llámame porque tengo una genial idea para la película.
Eu sei que estás chateado comigo, mas liga-me, por favor, porque eu tenho uma ideia muito fixe para o filme.
Soy Shonzi, llámame.
É o Shonzi, liga-me.
Lo llamará en cuanto pueda.
Ele liga-lhe de volta quando tiver oportunidade.
Un momento. Barclay's Premier League.
Primeira Liga Barclays.
Llámame cuando quieras, ¿ sí?
Liga-me quando quiseres, está bem?
Llama a Pelham.
Liga ao Pelham.
Llama al bufete.
Liga ao comercial e jurídico.
Si se entera de que todavía estoy aquí, llamará a Hardman y los dos harán pedazos este lugar.
Se ele descobrir que ainda estou aqui, liga ao Hardman e os dois destroem isto.
Patrocino a sus equipos de ligas menores, y te vendí regalos de navidad a las nueve de la mañana del día de Navidad.
Eu patrocino as vossas equipas da Liga de Basebol infantil, e vendo-vos presentes de Natal às 9h na manhã de Natal.
- Pues llama al maldito hombre.
- Não acredito em ti. - Então, liga para o tipo.
Las Cortes Vehmicas fueron aprobadas por el Emperador y dirigidas por el Arzobispo para castigar a los pecadores.
A Liga da Corte Sagrada foi sancionada pelo Imperador e dirigida pelo Arcebispo para punir os pecadores.
Llama al Sr. Kaplan desde el coche.
Liga ao Sr. Kaplan do carro.
- No consigo que devuelva mis llamadas.
- Ele não me liga.
Por favor, llámame en cuanto oigas esto.
Onde estás? - Liga-me logo que for possível.
Llámame cuando puedas.
Liga-me assim que puderes.
LLÁMAME. R.
Liga para a minha central.
- ¿ Dónde está Hossein?
Onde está o Hossein? Ele não me liga! Hossein...
Vayan a descansar.
- Liga-nos se precisares de alguma coisa.
Que su padre venga aquí para que vea el tipo de fotos que tiene en su teléfono.
Liga ao teu pai para vir ver as tuas fotos.
Llámame cuando puedas.
Está? Liga-me quando puderes.
Yo me quedo hasta tarde.
Liga-me quando chegares a casa. Mesmo que seja tarde.
Llámame cuando esté solo.
Liga-me quando estiveres só.
Dijo que iba a llamar cuando esté solo.
Ele liga-me quando estiver sozinho.
Es la tercera vez que llama por él hoy.
Sabes, é a terceira vez que ela liga para ele hoje.
Vais a tener que conectar a Holloway con estas víctimas con algún tipo de prueba física.
Vão ter de ligá-lo às vítimas com algum tipo de prova.
" Llámame.
Liga-me.
Vamos a conectarte a esto.
Vamos ligá-lo a esta coisa.
Si podemos establecer de dónde provino el cianuro, quizá podríamos llegar a ella.
Se pudermos estabelecer de onde veio o cianeto, talvez possamos ligá-lo a ela.
¿ No deberíamos encenderlo?
Não deveríamos ligá-lo?
Llama a Keen.
Liga para a Keen.