Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lothar
Lothar Çeviri Portekizce
48 parallel translation
Lothar, tengo otro trabajo para ti. Una visita de condolencia.
Lothar, tenho outro trabalho para ti... uma visita de condolências.
Lothar.
Lothar.
Hasta entonces, Lothar las ama.
Até lá, o Lothar adora-vos!
A partir de mañana, este horario le pertenece a Lothar.
A partir de amanhã, o teu tempo pertence ao Lothar!
¡ Alemania va ganando 1-0 gracias a Lothar Matthäus!
A Alemanha ganha 1-0 com golo de Lothar Matthäus! "
Más despacio, Lothar...
- Sim! - Ouviste? Tens que ir mais...
- Es justo como dice Lothar.
- Faz o que te digo, Lothar!
- Tu hermano Lothar.
Ao irmão Lothar.
Maldición, Lothar!
Maldição, Lothar!
Nuestro hermano Lothar.
O nosso irmão Lothar...
Yo lucharé contigo, Lothar.
Eu lutarei ao teu lado, e do Lothar.
Espera a Lothar.
Ficas junto ao Lothar.
LOTHAR VON RICHTHOFEN que sobrevivió a la guerra.
Lothar Von Richthofen. Sobreviveu à I Guerra Mundial.
Cuando el mayor, Lothar, quiso tomar todo el reino sus hermanos se levantaron en su contra.
Quando o mais velho, Lotário, tentou reivindicar tudo para si, os seus dois irmãos revoltaram-se contra ele.
Lothar perdió la batalla de Fontenoy...
Lotário perdeu a Batalha de Fontenoy.
El emperador Lothar viene hacia Roma y está reclutando tropas.
O Imperador Lotário está a marchar sobre Roma.
¡ Emperador Lothar, ante el santuario más sagrado tabernáculo de nuestro Señor Jesucristo y su representante en la Tierra arrodíllate y muéstrame respeto!
Imperador Lotário, diante deste altar, tabernáculo de nosso Senhor Jesus Cristo e do seu representante na Terra, ajoelhe-se e mostre respeito!
Dios se reveló ante ti, Lothar.
Deus revelou-se a si, Lotário.
Oí que Lothar va a irse de Roma.
Ouvi dizer que Lotário está prestes a deixar Roma.
PRESENTADOR : Lothar Schmid se encuentra al fondo.
Eis Lothar Schmid, no fundo...
Rodor se refugió aquí en la antigua tumba el rey Lothar, a tres leguas de nuestra frontera.
Rodor refugiou-se aqui, no antigo túmulo do Rei Lothar, a três léguas da nossa fronteira.
Los comandantes de estos sumergibles se convierten en los nuevos héroes de Alemania, como este descendiente de franceses, devenido en un perfecto prusiano Lothar von Arnauld de la Perière.
Os comandantes destes submergíveis são os novos heróis da Alemanha, como este descendente de emigrantes franceses que se tornou um prussiano perfeito, Lothar von Arnauld de Ia Perriêre.
Lothar von Arnauld de la Perière hunde 200 barcos. Más de 500 mil toneladas. Todo un record.
Lothar von Arnauld de Ia Perriêre afunda 200 navios, mais de 500 mil toneladas, um recorde.
- ¿ Estamos bien, Lothar? - Estamos bien.
- Estamos bem, Lothar?
Soy Lottar, guardia de Mohenjo Daro.
Chamo-me Lothar, guarda de Mohenjo Daro. Sarman.
Sarman, Hojo Lottar
Hojo. Lothar.
Nunca he visto nada igual, Lottar.
Eu nunca visto e ouvido isto Lothar.
Eres un guardia, Lottar.
Você é um guarda Lothar.
Lottar, tú permanece aquí. - Sí.
Lothar tem que ficar aqui.
Lothar, ¡ tiren!
Puxem a corda.
Walder el Negro y Lothar prometieron estar aquí para mediodía.
Black Walder e Lothar prometeram estar aqui ao meio-dia.
Lothar.
Lothar...
Has hecho bien en venir, Lothar.
É bom ter-te aqui, Lothar.
Me alegro de verte, Lothar.
É um prazer ver-te, Lothar.
¿ Lothar?
O Lothar?
El hijo de Lothar está muerto.
O filho de Lothar está morto.
Lothar me odiará.
Lothar vai odiar-me.
Ve con Lothar.
Vai à procura de Lothar.
Me sentiría mejor si Lothar cabalgara con nosotros.
Ficaria mais descansado se Lothar viesse connosco.
¡ Guíanos contra los orcos, Lothar!
Conduzi-nos contra os orcs, Lothar!
¡ Lothar!
Lothar!
Ven.
Vamos, Lothar.
Dejádles jugar.
Curva! Lothar!
Lothar, ¿ verdad?
Lothar, é isso?