Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lunch
Lunch Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Ahora, tenemos un pequeño lunch preparado, caballeros.
Agora, vamos comer o almoço que já está preparado, senhores.
Pero antes que vayan al lunch, quiero anunciar los resultados en matemáticas de medio año.
Mas antes de irem almoçar, quero anunciar os resultados de matemática deste período.
Tendrán frijoles, vegetales y carne para el almuerzo.
They'll have some beans, vegetables and meat for lunch.
Sonidos like los jueces tomaban el lunch.
Parece que os juízes beberam o almoço.
Entonces, ¿ dónde vamos a lunch mañana?
Qual vai ser o nosso almoço amanhã?
would que han sido entre el desayuno y lunch o lunch y la cena?
Isso foi entre o pequeno-almoço e o almoço ou o almoço e o jantar?
Como Naked Lunch, Lolita, todas las obras de Jean Genet.
Como "Naked Lunch", "Lolita", toda a obra do Jean Genet.
¡ Gracias! Ya traigo lunch.
Obrigado, mas já almocei.
¿ Que tal Sack Lunch?
- Que tal o Sack Lunch?
Vamos Blaine. Solo mira el afiche de Sack Lunch.
- Vá lá Blane, olha só para o poster do Sack Lunch
Una para Sack Lunch. Es buena ¿ no?
- Um para o Sack Lunch É bom, não é?
Será el almuerzo en mi restaurante.
Será o lunch em meu restaurante.
Al menos todavía tenemos donde almorzar.
Ao menos ainda nós temos onde ter o lunch.
¿ Dónde voy a almorzar?
Onde mim está ir ter o lunch?
Podríamos almorzar aquí.
Nós poderíamos ter o lunch aqui.
El almuerzo acaba de terminarse para... siempre.
Os revestimentos do lunch de para ser terminado para... sempre.
Es un poco tarde para almorzar.
Está um pouco atrasado para ter o lunch.
Acabo de tener un almuerzo increíble.
Eu termino ter um lunch incredible.
Tu almuerzo incluía un postre.
Seu lunch incluiu um dessert.
¿ Qué dices? ¿ Tienes tiempo más adelante para tomar una cerveza?
O que dizes a irmos mais tarde até ao Little's Lunch beber uma cerveja?
- George's Lunch en la calle Light.
- No George's, na rua Light.
Y se trajo una servilleta de lunch.
Vítima e até trouxe a marmita.
Temporada 01 - Capítulo 16 "The Ladies who Lunch"
Primeira Temporada
Su atún "Bumble Bee" para el lunch todos los días.
Atum ao almoço todos os dias.
Bien, como se sentiría si su esposo acaba de ser baleado... - Y no pudo terminar su lunch?
Como se sentiria se o seu marido fosse baleado sem terminar o almoço?
El me trajo un lunch. Mark.
Ele pagou-me o almoço.
Es Launching, no Lunch.
Está a sair, não saiu.
Sin hacer lunch para la escuela, sin ir de compras al supermercado, nada de limpier la casa, nadie dependiendo de el todo el tiempo.
Não faz os almoços dos miúdos, as compras, não limpa a casa, ninguém depende dele a toda a hora.
¿ Por qué "Pastillas para almorzar" aún está aquí?
Porque ainda está aqui o Lunch Pail?
Segundo : "Pastillas para almorzar" es apestosa.
- E o Lunch Pail é uma treta.
Al aire con Desmond Fellows de My Pretty Pony. Quien tocará a beneficio mañana. Patrocinado por Wrigley Extra goma de mascar.
Está no ar com Desmond Fellows dos My Pretty Pony que dará um concerto amanhã à noite no Liberty Lunch, patrocinado por pastilhas Wrigley's Extra.
Hice el lunch de todos, y los envie al mundo.
Agora não te preocupes. Fiz o lanche de todos, e enviei-os para o mundo.
¿ Qué tipo de lunch es este?
Que tipo de lanche é este?
Nosotros cogimos nuestro almuerzo esta mañana
Nós nos pegamos algum almoço está manha. We caught us some lunch this morning
Mamá siempre llega con un lunch hecho en casa que... dices que te gusta mucho.
A Mamã vai lá todos os dias com um almoço caseiro que dizes adorar.
Quiero mi lunch empaquetado.
- Quero o almoço para levar.
A proposíto ¿ Donde está Launch?
Já agora, aonde anda a Lunch?
Checa los dos clientes, del menú de lunch, por favor.
Verifica os dois clientes, do menu de almoço, por favor.
Él amaba sentarse en una viga de acero A 304.8 metros de altura, Comiendo su lunch sobre la ciudad que ayudo a construir.
Adorava sentar-se numa viga de ferro a 305 metros de altura, para almoçar sobre a cidade que ajudou a construir.
No se me mueva, voy por el lunch.
Não se mexa, vou almoçar.
Te veo en el desayuno, me das mi bolsa del lunch y regreso hasta la cena.
Vejo-te de manhã, preparas-me o almoço, e só volto para jantar.
Claro que no estamos más distanciadas.
- Cantamos "Hot Lunch Jam", jura.
Pero haremos "Hot Lunch Jam". - Prométemelo. - Vale, totalmente.
Eu não falo assim tanto do Adam.
Debo organizar el lunch para recaudar fondos para la Conservación del Central Park.
Tenho aquele almoço para planear, a angariação de fundos para o Central Park Conservancy.
Da Vinci tenia a la Mona Lisa, Renoir a su Almuerzo de Remeros.
O Da Vinci tinha a Mona Lisa, o Renoir tinha o seu "Boatmen's Lunch".
Disfruta tu Sack Lunch
- Espero que gostes do Sack Lunch
No, no, no, no, no.
-... a comédia Sack Lunch
... la comedia Sack Lunch, protagonizada por Dabney Coleman.
- Boa!
Lunch?
Almoçar?
Ahh, no tengo lunch.
Não tenho lanche!
Wake up to the blue sky grab your shades and lets go for a ride breakfast by the ocean we'll do lunch at Sunset and Vine
- É isso mesmo Agora que estás cá Agora que estás cá