English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Lê

Çeviri Portekizce

5,878 parallel translation
Lo hace. Lee el libro, ¿ no?
Ele lê o livro, certo?
Lees los libros.
Você lê os livros.
Lee donde dice "Tengo miedo de lo que nos está pasando".
Lê onde diz, "Tenho medo do que nos está a acontecer".
Solo... léela.
Lê e pronto.
- Lee. No puedo explicarte esto, pero sé que pasa y tenemos que afrontarlo.
Lê! "Não sei explicar isto, mas sei que existe e temos de o encarar".
Pero eso también conlleva una pregunta, ¿ cómo se puede leer el chip?
Mas isso coloca uma pergunta : como se lê esse chip?
El capitán lee mis correos.
- O capitão lê os meus e-mails.
Yo puedo leerlo.
- Eu consigo lê-lo.
Aún no puedo leerle.
- Ainda não consigo lê-lo.
Te hacemos las preguntas, tú piensas en las respuestas y ella lee tu mente.
Nós fazemos as perguntas, tu pensas as respostas e ela lê-te a mente.
Ordena algunos sonidos y lee los libros y estaremos en camino.
Escolhe alguns sons, lê os livros e vamos começar.
¡ Es como si estuviera dentro de mi cabeza!
Parece que ele lê a minha mente!
Pero yo no sabré qué panfletos repartir si no puedo leerlos.
Mas não vou saber que panfletos entregar se não puder lê-los.
Léelo y llora.
Lê e chora.
No, no te leía a ti, leía a tu esposo.
Não, não estava lê-la a si, estava a ler o seu marido.
¿ Así que lee las encuestas?
Então, lê as sondagens?
Léeme la primera pregunta, ¿ quieres?
Lê-me a primeira pergunta.
¿ No lee los periódicos?
Não lê os jornais?
La sangre no se lee del mismo modo, las gotas se mezclan, no tiene bordes definidos y las huellas
O sangue não se lê da mesma forma, as gotas misturam-se, sem espinhas e pegadas que não se conseguem assim tão facilmente.
- ¿ Por favor lee más?
- Por favor, lê mais?
¿ Por qué leer sus libros cuando están los tuyos?
Mas porquê lê-la, se a leio a si?
"Un hombre que no lee nada en absoluto está mejor educado que un hombre que no lee nada más que los periódicos."
"Um homem que não lê nada tem melhor educação que um homem que apenas lê jornais."
El capitán lee mis correos.
- Lê as minhas avaliações!
Lee los historiales.
Lê-me as informações.
Vuélvelo a leer y explícale a Dolores porque parece que también le hace falta un poco de lectura.
Sim? Lê-o de novo e explica-o aqui à Dolores, porque parece que ela tem de rever a matéria.
- Si puedes leer, lees un libro.
- Se sabes ler, lê um livro.
Adelante.
Vai, lê uma palavra.
Lee una palabra. Lee algo.
Lê alguma coisa.
Lo leeremos como el otro libro.
Vamos lê-lo como o outro livro.
Es obvio que nadie lo leyó en EE.UU.
É óbvio que ninguém se importou em lê-lo.
"Jordan Belfort parece un Robin Hood perverso que le quita a los ricos para darse a sí mismo y a su alegre banda de corredores".
"Jordan Belfort " parece um Robin Hood perverso, que rouba aos ricos "para dar a si próprio e ao seu alegre bando de corretores." Lê.
Lee el artículo.
Lê o artigo, querida.
# Me pregunto si les lee cuentos #
Pergunto-me se ele lhes lê histórias
Léelo, léelo en voz alta.
Lê alto.
- LÃ © emelo.
- O que diz? Lê-ma.
Mira en el manual de la policía bajo "mierda sucede".
O que é que eu vou fazer? Lê o manual da policia. Estas merdas acontecem.
¿ Entiendes las siglas?
O "S" não se lê.
Léelo.
Lê.
Deberías leerlo.
Devias lê-lo.
Léalo.
Lê lá.
Yo sé que ella va a encantar un día.
Eu sei que um dia ela irá adorar lê-lo.
Lee eso.
Lê isto.
Adelante, léela.
Anda, lê.
Me pidió que te lo dé si alguna vez estabas en condiciones de leerlo.
Pediu-me para te dar se tivesses em condições de lê-la.
Lee la Biblia. Mejora tu mente.
Lê a Bíblia, cultiva-te!
Tiran los libros por la ventana y leen en estas malditas pantallas.
Os livros desaparecem e toda a gente lê nestes estúpidos ecrãs.
Creo que algún día, Phillip va a querer saber quién era realmente su hermano, no solo lo que va a leer.
Um dia Phillip gostará de saber quem era o irmão não só pelo que lê.
Leerlo.
Lê.
Sí, léela, pero en voz baja.
Sim. Lê lá, Annie. Mas baixinho.
Te apuesto que él lee
Aposto que ele lê
Lee esto
Lê isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]