Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Macdonald
Macdonald Çeviri Portekizce
307 parallel translation
Ella y Chaney actuaron juntos en muchas ocasiones, como Nelson Eddy y Jeanette MacDonald, pero en filmes de terror. Aun así, no se llevaban bien.
Ela e o Lon Chaney contracenaram numa série de filmes de terror, eram o Nelson Eddy e a Jeanette MacDonald da Universal, mas não podiam um com o outro.
Bob MacDonald.
Bob MacDonald.
- Quédese en la cama, Sra. MacDonald.
- Ficar na cama, a Sra MacDonald..
No volví a ver a Sophie MacDonald en casi un año.
Eu nunca vi Sophie MacDonald em quase um ano.
Al parecer, Sophie MacDonald... tenía una reputación horrible.
Aparentemente Sophie MacDonald... Tinha uma reputação horrível.
Y ya lo acompañan Lochiel con su clan Cameron, los clanes Stewart de Apin, MacDonald, - Glencoe, Glengarry y Clanranald.
E já estão com ele os Lochiel com os seus Camerons... os Stewarts de Apin, os MacDonalds, Glencoe, Glengarry, Clanranald.
Los Cameron y los MacDonald. Los Stewart y los Durie.
Os Camerons e os MacDonalds... os Stewarts e os Duries.
- Soy el Sargento MacDonald.
- Sou o sargento MacDonald.
Hace un año que llevamos el ganado de MacDonald.
Há um ano que levamos o gado do Mac Donald.
MacDonald, nueve.
MacDonald : nove.
- MacDonald dice que es el mejor.
O MacDonald diz que ele é o melhor.
Capitán MacDonald.
Tenente de Voo MacDonald.
Mac se encarga de saber todo lo que pasa.
MacDonald. É a função do Mac saber tudo o que se passa.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Herr Bartlett y Herr MacDonald.
Herr Bartlett. E Herr MacDonald.
¿ MacDonald? ¿ Ashley-Pitt?
MacDonald, Ashley-Pitt?
MacDonald.
MacDonald.
Perna y MacDonald, a las calderas.
Perna e MacDonald, para a caldeira.
Un hombre llamado MacDonald llegó aquí cuando sólo había indios y coyotes.
Um homem chamado Kevin MacDonald, que chegou quando só havia coiotes e índios.
MacDonald tiene cuatro hijos y una hija, todos trabajan duro.
Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito.
Aguantaron los malos tiempos y ahora que las cosas mejoran, MacDonald no tiene pensado vender.
Aguentaram-se nos tempos difíceis, e agora que há esperança o MacDonald não quer vender.
- Delimita las tierras de MacDonald.
- Certo. As terras dele começam aí.
¿ De MacDonald?
Do MacDonald?
Kevin MacDonald.
Kevin MacDonald.
- MacDonald.
- MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- ¿ El hijo de Kevin MacDonald?
- És filho do Kevin MacDonald?
- ¿ Cuando olvides a Luke MacDonald?
- Esqueceres o Luke MacDonald?
¿ Cuando puedas mirar a un MacDonald y no sientas que le debas algo?
E conseguires encarar os MacDonald sem pensares que lhes deves algo?
Los MacDonald.
São os MacDonalds.
Bull, sería buena idea que estuvieses junto a los MacDonald.
Bull, seria boa ideia ficares perto dos MacDonalds.
Se lo debo a los MacDonald. ¿ Te parece suficiente?
Estou em dívida para com os MacDonalds.
Déme una hora, MacDonald.
Dê-me uma hora, MacDonald.
El que disparó al hijo de MacDonald y al que le mandó hacerlo.
O que matou o miúdo do Macdonald, e o que o mandou fazê-lo.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Si es una MacDonald, tiene derecho a querer matar a Jason.
Se és mesmo uma MacDonald, tens o direito de querer matar o Jason.
Has vendido a toda la familia MacDonald.
Traíste a família MacDonald toda.
Se acercan Joey MacDonald y la mujer de Saul MacDonald.
Vêm aí a Joey MacDonald e a mulher do Saul Macdonald.
El mejor momento, será justo antes de que lleguen los MacDonald.
A melhor altura será antes da hora a que aguardam o MacDonald.
Los MacDonald. Detenlos.
Maudie, os MacDonalds.
De acuerdo, Bull. Dale al que está junto al hijo de MacDonald.
Muito bem, Bull, acerta no que está perto do rapaz MacDonald.
Gracias, Señor McDonald.
Obrigado, sr MacDonald.
Esto tan grande...
Mas isto aqui é muito abrangente, Sr. e Sra. MacDonald.
Ramsay MacDonald recortó el paro en 1 931.
Ramsay MacDonald acabou com o desemprego em 1931.
- Sí, señor MacDonald.
- Sim, Senhor MacDonald.
O eso se creía, Sr. MacDonald.
Ou, foi nisso que nos fizeram acreditar, Sr. MacDonald.
¡ 1.500 del Sr. MacDonald!
1.500 do Sr. MacDonald!
Enséñeselo a MacDonald.
Mostre-os ao Sr. MacDonald.
No sea tan susceptible, Sr. MacDonald.
Como o senhor é sensível, Sr. MacDonald.
- Tiene toda la razón, Sr. MacDonald.
- O senhor está certo, Sr. MacDonald.