Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Maná
Maná Çeviri Portekizce
1,457 parallel translation
¡ Maná del cielo!
Uma divindade do céu!
Extrañas a tu hermanita, ¿ verdad?
Tens saudades da mana, é?
- Y leche caliente para mi hermana.
- E um leite para minha mana.
Felicidades, hermanita.
Parabéns, mana.
¿ Cómo estás, hermana?
Como tens passado mana?
Hola, hermanita.
Olá, mana.
- ¿ Podemos? - Suena glorioso. Movámonos, hermana.
Parece maravilhoso, vamos a isso mana
- ¿ No, hermanita?
Não é, mana?
Abre la puerta, hermana.
Abre a porta, mana.
Tómalo, hermana. "... por un idiota.
- Conto contado... - Força aí, mana.
¿ recuerdas?
- Calma, mana, não me assustes. Já não somos irmãs, lembras-te?
- ¿ Que estas haciendo aqui, hermana?
- O que estás a fazer aqui, mana?
No estoy de acuerdo.
Não concordo contigo, mana.
Por favor, hermanita.
Vá lá, mana. Precisamos de ti.
Porque, tú sabes, el Dr. Arzt dijo que no se iban maña -
Porque, sabes, o Dr. Arzt disse que se não saírem amanhã...
¿ Te encuentras bien, hermana?
Estás bem, mana?
Así que detente, hermanita.
Então dá um tempo, mana.
Lindo trabajo, hermanita.
Belo trabalho, mana.
Oye, hermanita, no hay nada ahí.
Mana, não está lá nada.
Estás por tu cuenta ahí, hermanita.
Estás por tua conta, mana.
Perdón hermanita, he visto mucha crudeza en la vida como para creer en tonterías.
Desculpa, mana. Eu já vivi muito a realidade para acreditar nessas tretas.
Hermanita, tú no sabes nada y por ese asunto, yo tampoco y por el bien de todos, digo que dejemos todo como está.
Mana, não sabes de nada. E nem eu. E para o bem de todos, é melhor deixar assim.
- Hey, hermana.
- Olá, mana!
Hola, hermana.
- Olá, mana.
Te veo pronto, hermana.
Vejo-te em breve, mana.
- Esta negra necesita dinero.
- Aqui a mana precisa de receber.
Me doy maña.
Tenho os meus recursos.
Ánimo, hermana.
Anima-te, mana.
Yo voy a conseguir una tarjeta postal del glaciar y se lo enviaré a mi nana.
Vou comprar um postal glaciar e enviá-lo à minha mana.
Dónde estás?
Onde estás? Boas notícias, mana.
Nos apoyamos, hermanita.
Temos de nos acudir, mana.
Hola, hermanita.
Mana...
Atrás, querida.
Para trás, mana.
Sí, mana. Quizás fumé demasiada mariajuana, ni siquiera recuerdo haberlo hecho.
Sim, talvez tenha fumado tanta erva que não me lembro de o fazer.
Hermana, te he dado una mano, un cuello, algunas otras partes de las que no me siento cómodo hablando.
Mana, eu dei-te uma mãozinha, um pescoço e outras partes de que tenho vergonha de falar...
Maná del cielo para estos delegados.
Vê se encontras o Josh.
- Comparte las de tu hermana.
- Não respondas, a mana divide contigo.
¡ Hola, hermana!
Olá, mana!
Oh, pensé que era Danger.
Oh, mana, isso é perigoso.
- ¿ Te está dando lata, hermana?
- Este tipo está a incomodar-te, mana?
- ¿ "Hermana"?
- Mana?
Oye, hermanita. ¿ A ti qué te parece?
Mana, mana. Então, o que dirias?
Hermanita, tengo protección.
Mana, tenho protecção.
Ella se la pasa pensando.
A mana está sempre a pensar.
También debí enviarla al ring cuando peleé contra Tyson.
Talvez devesse ter mandado a mana para o ringue... para a luta de exibição com Tyson.
Sí. Y todo te lo debo a ti, hermanita.
Sim e devo tudo a ti mana.
Hermano.
Mana...
Sha-mana, oste?
Mulher-Shamã! Está bem?
Es el profe de Drey, la hermana de Mike.
É o professor da mana do Mike, a Drey.
Feliz año nuevo, querida.
Feliz ano novo, mana.
Tú también, hermanita, ten cuidado, no te dejes llevar a esa vida.
Mana, tem cuidado e não te deixes acomodar por este tipo de vida triste.