Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Maricón
Maricón Çeviri Portekizce
1,822 parallel translation
¡ Toma la llave maricón!
Apanha a chave. Maricas!
Maricón de mierda.
Maricas da merda.
Cálmate, maricón.
Acalma-te, maricas.
No seas maricón.
Oh, não sejas um medricas!
No te escondas detrás de mí, maricón.
A esconderes-te atrás de mim, seu maricas.
Pero te aviso que voy a quedarme con el dinero de tu matrícula, maricón.
Adivinha uma coisa? Vou fechar aquele bar de paneleiros chupadores de pilas.
- Maricón. - Nada. - Es mi llamado en espera.
Espera, é a outra linha, Alô.
Maldito mono maricón.
Merda de macaco no cio.
"Esto es por ser un maricón"
"Isto é por seres um maricas"
"Probablemente te guste, maricón"
"Provavelmente até gostas disto, maricas!"
¿ Tengo yo pinta de muerta, maricón?
- Pareço morta? Retardado! Acreditas que esta mulher está morta?
Suéltame, enano maricón.
Larga-me, seu elfo paneleiro.
Vamos, maricón.
Anda, paneleiro.
Maricón.
Maricas.
Qué maricón.
Mariquice do caraças.
Es un maricón, son todos sólo unos maricones.
É só uma foda. São todos só fodas.
¿ El maricón te está dando problemas?
Essa bicha tá te dando problema?
Jodido, maricón.
Viado de porra.
Nada nuevo para un puto maricón como tú.
Nada de novo para um viado como você.
¡ Oye, fuera de la calle, maricón!
Sai da estrada, mariconço!
Y si no fueses maricón te follaría
Adoro-te e quero dar-te um beijo na boca. Se não fosses virado ia para a cama contigo!
Qué si va a las estrellas y dice que Rod Sebring es un maricón? No. No.
E se ele diz ao "The Star" que Rod Sebring é mariconço?
¿ Aún eres maricón?
Continuas esquisito?
¡ Ay, maricón! Eso me recuerda... Queer Eye, ése es un programa bueno.
Maricas! "Esquadrão G", óptimo programa, muito importante.
Ella probablemente piensa que me volví maricón aquí.
Ela provavelmente acha que me tornei num maricas aqui.
- Maricón.
- Maricas.
Puede que uno de mis inquilinos sea un puto maricón.
Acredita que um de meus inquilinos seja um maldito homossexual.
Te diré, si mi hijito resultara ser un maricón... no sé qué haría yo.
Digo-te uma coisa, se o meu filho fosse maricas, não sei o que faria.
¡ con un hijo negro maricón!
Com um filho preto paneleiro!
Bien... ¿ qué estabas diciendo sobre mi hijo negro maricón?
O que estavas a dizer sobre o meu filho preto paneleiro?
Es un hombre de verdad, no un maricón como tú.
É um homem a sério e não um maricas como tu.
Eres sólo un maricón estúpido.
Só és o totó dele.
Te estoy oliendo desde aquí, maricón.
Cheiro a tua daqui, filho da mãe!
- ¿ Eres maricón?
- É maricas?
No tienes que vestirte de maricón.
Não precisas de te vestir como um panasca.
¡ Maricón!
Bicha!
John Wayne era un maricón.
O John Wayne era uma bicha.
Déjame escucharte llamarlo "maricón".
Deixe-me ouvir você chamando ele de bicha.
¡ Vamos, maricón!
Vamos, bicha!
Que hagas de chico duro no significa que no seas un puto maricón irlandés con aspiraciones.
Fazeres de mauzão, não te dá direito a sê-lo, seu irlandês merdoso com a mania que é bom! Parem com isso!
¡ Cabrón de mierda! ¡ Maricón!
Merdoso dum raio!
- ¿ Qué quieres? - Te he dicho que quiero que me devuelvas mi identidad maricón mentiroso.
- Quero a minha identidade, seu panasca traidor!
El maricón eres tú, no Bellman.
Tu é que és o paneleiro, não o Bellman.
- Era un maricón. - ¿ Qué?
- Era um paneleiro.
Y él dijo : "No". Pero yo pensé : "¿ Eres un maricón?"
Ele respondeu, "Não," mas pensei, "É gay?"
No pareció un maricón cuando salpicó el pelo sobre la pared.
Não me pareceu gay quando "decorou" a parede com eles.
Oh, entonces, te debe encantar este sujeto, porque es el maricón más grande que haya conocido.
Então, meu, deves adorar este tipo, porque ele é o maior conas que alguma vez conheci.
Maricón.
És maricas.
¿ En qué se parecen un maricón y una heladera?
Tens umas calças muito justas.
¡ Qué maldito maricón!
O quê?
- Era un maricón. ¿ Tengo razón?
- Vai-te lixar!