Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Marlboro
Marlboro Çeviri Portekizce
154 parallel translation
Un paquete de winston y uno de marlboro.
Um maço de winston e um de marlboro.
Y tienes a tu amigo Marlboro, el Duque de la Mierda o quién sea.
Você tem seu amigo Marlboro, o duque de merda, ou o que seja.
Creo que conoces a nuestro amigo, el señor Marlboro.
Acho que conheces o nosso amigo, o homem Marlboro.
¿ Por qué no llamas a tu amigo Marlboro y le hacemos unas preguntas?
Porque não chamas o teu detetive e lhe fazes algumas perguntas?
Pregúntale : " Marlboro...
Pergunta-lhe :
"... ¿ cuándo fue la última vez que hiciste el amor en el faro de Point Venus, Tahití?
Marlboro, quando foi a última vez que amou no farol de Point Venus, no Taiti?
Oye, Marlboro.
Ei, Marlboro.
¿ Nunca pensaste en suicidarte?
Já pensou alguma vez em suicídio, Marlboro?
No sé, Marlboro.
Eu não sei, Marlboro.
¡ Oye, Marlboro!
Ei, Marlboro!
Entonces un día, el tío v a por una nacional, a más de 150, tranquilo, fumándose un cigarrillo. Viril, tipo Marlboro.
Um dia, ele vai a andar por uma auto-estrada a mais de 150 fumando um cigarro, virilmente um Marlboro...
- Gitanes y Marlboro.
- Gitanes e Marlboro.
La Srta. Choule fumaba Marlboro.
A Mademoiselle Choule fumava Marlboro.
Pensé que dijiste Marlboro.
Julguei que tinha dito Marlboro.
Me quedo con el Marlboro.
Levo o Marlboro.
- Un paquete de Marlboro.
- Um maço de Marlboro.
Un Marlboro, por favor.
Um maço de Marlboro, por favor.
sólo tenemos Marlboro.
Só temos Marlboro.
Un paquete de Marlboro.
- Um maço de Marlboro.
Un paquete de cigarrillos Marlboro.
- Um maço de cigarros Marlboro.
¡ Le doy 15 segundos y, o me deja salir... o lo denuncio a la policía!
Se não me deixa sair dentro de 15 segundos... Chamo a polícia, mais rápido do que consegue dizer "Marlboro Man."
- Un paquete de Marlboro.
- Dê-me um maço de Marlboro.
Marlboro. ¿ Eso es todo?
Marlboro. É tudo?
No nos queda Marlboro.
Acho que não temos Marlboro.
- Marlboro.
- Marlboro.
¿ Cuándo diablos vas a aprender a pelear con tipos con los que puedes pelear?
Marlboro, quando é que vais aprender quais são os gajos que podes enganar?
Eres la única familia que tengo, Marlboro.
És a unica familia que eu tenho, Marlboro.
Eres un maldito desastre, Marlboro.
Estás uma miséria, Marlboro.
Él es Harley Davidson y yo soy el hombre Marlboro.
Ele é o Harley Davidson e eu sou o Marlboro.
Eso es para Marlboro.
Isto é para o Marlboro.
Parece que nos equivocamos de carga, Marlboro.
Parece que nós realmente abanámos a jaula, Marlboro.
Vamos, Marlboro, intégrate.
Anda cá, Marlboro, participa nisto.
Marlboro, yo no forcé a nadie para que lo hiciera.
Marlboro, eu não forcei ninguém para o fazer.
Marlboro, haz lo que creas correcto, ¿ está bien?
Marlboro, tu fazes o que achas que está correcto, certo?
Marlboro, pudiste habérmelo contado.
Marlboro, podias me ter contado isso.
Es un Marlboro con un dedo "Micronite".
É Marlboro com um dedo microni.
¿ Un Marlboro con un dedo "Micronite"?
Marlboro com um dedo microni?
Estamos fumándonos un Marlboro,
Estamos a fumar os nossos Marlboro.
- Dame un Marlboro.
- Tu, dá-me um Marlboro.
¿ Qué es un Marlboro?
O que é um Marlboro?
Uh, 3 paquetes de Marlboro y un poco de queso. sí.
Três maços de Marlboro e queijo. Algum queijo.
También tenía problemas con Marlboro, su gallo.
Que se passava com o Marlboro... O galo dele.
Cuando se convirtió en un verdadero Marlboro, francamente no me acuerdo.
Quando se converteu num verdadeiro Marlboro, francamente não me lembro.
Se parecía al hombre Marlboro.
Era parecido com o Homem da Marlboro.
Conseguí un paquete de Marlboro y un trozo de jabón guardado para ese momento.
- Conseguí um pacote de Marlboro e um pedaço de sabonete, guardados para esse momento.
Ah, estos son Marlboro.
São Marlboro.
Yo sé que los Marlboro no van a desaparecer.
Sei que os Marlboros não vão desaparecer.
¿ Y cómo estás tú en el "Territorio de Marlboro"?
Como tens passado no Malboro Country?
- Es Marlboro.
Ei, Marlboro?
Hazlo ahora, Marlboro.
Vai em frente e mata-o, Marlboro.
Tú no puedes hablar, Srta. Marlboro Lights.
E mais uma.