English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Martínez

Martínez Çeviri Portekizce

640 parallel translation
Cruz Treviño Martínez de la Garza será un hombre modelo. No pa'los demás, que ya lo es sino pa'ti que bien lo conoces y lo quieres a pesar de todo.
Cruz T. Martinez de la Garza será especial não para os outros, que já é mas para você que o conhece e ama apesar de tudo.
¡ Silvano Treviño Martínez de la Garza para prefecto!
Sai pra lá!
¡ Juventud y dinamismo!
Silvano T. Martínez de la Garza, prefeito!
Don Cruz Treviño Martínez de la Garza para prefecto.
Cruz T. Martínez da la Garza, prefeito.
Los Treviño Martínez de la Garza padre e hijo respectivamente.
Os Treviño Martínez da la Garza. Que são pai e filho.
Cruz Treviño Martínez de la Garza pa'servirle.
Cruz Treviño Martínez, às suas ordens.
¡ Cruz Treviño Martínez de la Garza no le pide perdón a ningún boxeador o no boxeador!
Cruz T. Martínez... não se desculpa... Está bem, pai.
Y si me voy a humillar y a avergonzar y a poner en ridículo delante de todo el pueblo, no es el padre de Silvano Treviño Martínez de la Garza el que lo hace sino un hombre como otro cualquiera.
Se vou me humilhar, e fazer o ridículo, não será o pai de Silvano quem o faça. Mas um homem como outro qualquer.
¡ Y eso lo digo yo, Cruz Treviño Martínez de la Garza!
Eu mesmo digo : Cruz Treviño Martínez...
Su esposa me contó lo de su brazo, Sr. Martínez.
A sua mulher falou-me sobre o seu ombro, Señor Martinez.
SUBS Hamburg Claudia Martínez, Mireille Onon
SUBS Hamburg Alexandro Moreira, Mireille Onon
La última vez era Martínez.
Da última vez era Martínez.
¿ Te acuerdas de cuando era Martínez?
Lembra-se de quando era Martínez?
Martínez era el Rey, ¿ te acuerdas?
Martínez era um Rei, lembra-se?
El señor Martínez.
É o senhor Martínez.
- No se vaya, Sr. Martínez.
- Não vá, Sr. Martínez.
Traducción : Lucrecia Martínez
Tradução :
El equipo ganador son Rudy Martínez y Ray Poole.
A equipe vencedora é Rudy Martinez e Ray Poole.
Así que se indigna, señor Martínez.
Assim que se indigna, senhor Martinez.
El Teniente Coronel Bain no hizo un buen trabajo y por eso lo reemplazaron por Philip Michael Santore, aquél del que hablaba el señor Martínez.
O Tenente Coronel Bain não fez um bom trabalho e por isso o trocaram por Philip Michael Santore, aquele do qual falava o senhor Martinez.
Le preguntamos al Dr. Martínez... Nunca bucees solo. ... sobre el caso. ¿ Doctor?
Pedimos ao Dr. Williams, médico-legista, para nos falar do caso.
¡ Martínez, no haga tonterías!
Martinez! Não faças asneiras!
Martínez no cometan tonterías.
Martinez, não faças asneiras. A responsabilidade é sua. Não queremos fazer-lhe mal.
Le doy tres minutos, Martínez.
- Dou-te três minutos, Martinez.
- Le doy tres minutos, Martínez.
- Dou-te três minutos, Martinez.
Venga Martínez.
Vamos Martinez.
Venga, Martínez. Déjame ver tu guarra jeta de puertorriqueño para meterte una bala en ella y en la de esos guarros que están contigo.
Mostra-te para eu te ver portoriquenho, para te enfiar uma bala no cú, a ti e aos outros.
Cuando vuelvan a Estados Unidos, denle esta pelota a Dennis Martínez, de mi parte, ¿ sí? Dennis Martínez.
Quando voltarem aos States, dêem esta bola... ao Dennis Martinez, da minha parte.
Pero Dennis Martínez es el mejor.
Mas melhor é o Dennis Martinez.
Si ves a Dennis Martínez, dile que he mejorado mi curva y que tengo un buen tirabuzón.
Diga ao Martinez que melhorei a lançar a bola em curva. Que tenho uma boa esquiva.
La situación empeora cuando ella conoce a Luis Martínez. Un mediocre y cobarde torero de quien se enamora.
A situação piora quando ela conhece Luis Martinez... um toureiro cobarde... por quem ela se apaixona.
Aunque pretende impresionar a Ruth Zelig Martínez exhibe su pánico habitual en el estadio.
Mesmo a querer impressionar... Martinez exibe seu pânico habitual na arena.
Martínez se atribuye la matanza corta la oreja del toro y se la presenta a su amante con gran audacia.
Martinez leva o crédito pela morte, corta a orelha do touro e... apresenta-a à sua amante, cheio de bravata.
Pelean furiosamente y descubren a Martínez escondido en el armario.
Eles lutam furiosamente... e ele descobre Martinez escondido no armário.
- Aquí mi novia, Carmen Martínez.
- A minha namorada, Carmen Martínez.
También me informaron que Martínez... el tonto que me arrojó la mesa encima, tramitó su permiso aquí.
Também me disse que o Martinez, aquele que me atirou com a mesa, requereu uma carta de condução de cá.
Me pareció ver a ese muchacho Martínez saliendo por atrás del gimnasio.
Pareceu-me ver aquele miúdo, o Martinez, a sair pelos fundos.
Nadie se registró aquí con el apellido Martínez o Moya.
Não há aqui ninguém registado com o nome de Martinez nem Moya.
¿ Por qué no vamos a la dirección... que Martínez usó para su permiso de Florida?
Por que não verificamos a morada que o Martinez deu para requerer a carta de condução de Miami?
Y Martínez nos condujo directamente hacia él, desde el gimnasio de los Moya.
E o Martinez levou-nos mesmo até ele quando saiu do ginásio do Moya.
Consuela Martínez.
Consuela Martinez.
Queda arrestado por los asesinatos de Page Forrester y Consuela Martínez.
Está preso pelo assassínio de Page Forrester e Consuela Martinez.
- Juan. Juan Martínez.
Juan Martinez.
Dígale al General Martínez que seré embajador por un día más.
Diga ao General Martinez... que ainda sou o embaixador neste país por mais um dia.
Hola. Soy Ángela Martínez.
Oi, sou Angella Martinez.
Lo oí hablando con la Srta. Martínez en la oficina.
Ouvi ele falando com a Sra. Martinez agora há pouco.
¡ Srta. Martínez!
Srta. Martinez?
¡ Martínez, conmigo!
Martinez! Comigo! Wilson!
Civiles. ¡ Martínez, ayúdame!
Martinez, ajuda-me!
Lucrecia Martínez
Celeste Ferraz
Aquí pone Carmen Martínez.
- Aqui diz Carmen Martínez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]