English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Medica

Medica Çeviri Portekizce

10,313 parallel translation
Sr. Lyon, No le puedo despachar sus medicamentos Sin el formulario de autorizacion o me despediran
Lyon, não posso medicá-lo sem autorização ou sou despedido.
La toma de control corporativo de la alimentación y la agricultura, farmacéuticas y de atención médica, incluso los militares, en los programas clandestinos, para engordar, quitar brillo, enfermar y controlar a una población ya consumida por el consumismo.
A corporação assume a comida e a agricultura, medicamentos e cuidados médicos, até o armamento, em compromissos clandestinos, para engordar, fatigar, adoecer e controlar a população já consumida pelo consumismo.
Pero Moyers dijo que me llevaría al puesto de comando, con la doctora.
Mas o Moyers disse que me levava à medica do posto de Comando.
Creo que aún estaba en la bahía médica.
Acho que ele ainda estava na Enfermaria.
Esa madre piensa que soy un médico de mierda quien le arruinó a su hijo su futuro, y no está equivocada, porque todo esto se podría haber evitado si yo solo...
Aquela mãe acha que sou uma má médica. Que estraguei o futuro da sua filha. E ela não está errada, porque tudo isto podia ter sido evitado, se eu tivesse...
Sí, así que, ¿ el amor triunfa sobre cinco años de investigación médica?
Sim, então o amor triunfa sobre 5 anos de investigações médicas?
¿ No ves que este hombre necesita atención médica?
Não vê que ele precisa de cuidados médicos?
Sabía que ibas a necesitar atención médica, y no te arriesgarías a ir a un hospital.
Eu sabia que ias precisar de cuidados médicos, e não ias arriscar ir para um hospital.
El hijo de Cora debió ser escolarizado en casa, recibido atención médica en casa, todo en casa.
O filho da Cora deve ter sido educado em casa, doutorado em casa, tudo em casa.
¿ No tenías una práctica médica?
Não tens de praticar medicina?
No, pero si él no recibe... atención médica, morirá, convirtiéndote en un asesino.
Não, mas se ele não receber cuidados médicos, morre, e vais tornar-te num assassino.
¡ Soy un doctor!
- Sou médica!
Tengo un alta médica, ¿ Estás dentro o fuera?
Tenho um substituto, estás dentro ou estás fora?
Regresemos al ala médica.
Voltar ao centro médico.
En 1993, el FBI trató de impugnar mi trabajo, trayendo a una científica y doctora para desacreditar lo que sólo profundizó en mi obsesión por la mayor parte de una década, tiempo durante el cual la Agente Dana Scully,
Em 1993, o FBI tentou impugnar o meu trabalho, trazendo uma cientista e médica para desacreditá-lo... O que só aumentou a minha obsessão por grande parte de uma década. E durante esse tempo, a agente Dana Scully...
Tengo mis dudas sobre el secreto entre pacientes y médicos.
Sempre me questionei se a confidencialidade entre médica e doente era verdadeira.
Mi mujer es médico.
A minha mulher é médica.
Al fondo de la planta de operaciones, hay una viejo centro médico.
Ao fundo do piso comercial, existe uma velha instalação médica.
Si no te conociera, diría que estabas sufriendo una afección médica grave.
Se eu não soubesse, diria que estava a sofrer de uma grave condição médica.
Por favor, no me trates como si solo fuera otro médico de Helena.
Por favor, não me trates como se fosse mais uma médica de Helena.
Si no te conociera mejor, diría que estás padeciendo alguna enfermedad seria.
Se não soubesse, diria que estava a sofrer de uma grave condição médica.
Ahora, busqué un poco más de este tipo y contacté con la junta médica.
Investiguei este tipo e contactei a Ordem dos Médicos.
Si tuviera siete años ahora, podría ir a la Universidad de Medicina, ser doctora.
Se tivesse feito os sete anos de liceu, podia ter ido para Medicina e ser médica.
Casi como una médico.
Praticamente, é médica.
- Esa es la doctora.
- É a médica.
Vamos a ver a la doctora.
Vamos ver a médica.
Este tipo necesita atención médica urgente.
O homem precisa de assistência médica imediata.
Era enfermera, pero, ¿ por qué no podría ser médico?
Eu era enfermeira, mas porque não poderia ser médica?
Casi 20 kg de heroína de calidad médica pasadas de contrabando desde Brasil.
Quase 20 kg de heroína médica foram contrabandeados do Brasil.
Escanso, creo que era su nombre... que podía poner sus manos sobre heroína de calidad médica... y esconderla dentro de sus pacientes.
Escanso, acho que era esse o nome. Que podia arranjar heroína médica e esconder dentro dos seus pacientes.
Como forense... espero que esto sea la extensión de involucrarme.
Bem, como médica legista, espero que este seja o meu único envolvimento.
Como, una doctora del amor, si queréis.
Uma médica do amor, se quiserem.
Eres la persona menos cualificada para hacerse llamar doctora del amor.
Não. És a pessoa menos qualificada para se intitular médica do amor.
¿ Dónde están tus galletitas?
Uma médica do amor. - As bolachas de água e sal?
No, pero... como doctora del amor, percibo esas cosas.
- Não, mas como médica do amor, eu sinto estas coisas.
La doctora del amor lo sabe.
A Médica do Amor sabe.
No soy una maldita doctora del amor.
Eu não sou a Médica do Amor.
Ya, lo cojo. Es que nunca entendí toda la historia esta de doctora del amor.
Nunca percebi isso de ser médica do amor.
¿ Doctora Amor! He vuelto.
A Médica do Amor está de volta.
Desde un punto de vista médico puramente experto, tienes las proporciones humanas perfectas.
Da visão puramente médica de um especialista, tens proporções humanas perfeitas.
Soy médico.
Sou uma médica.
Médico.
Médica.
Un médico.
Uma médica, mulher.
- Rasheed, tengo a la doctora.
Rasheed, trouxe a médica.
¿ Quieres mi ayuda médica o no?
Queres a minha opinião médica especializada ou não?
Necesitará atención médica.
Vai precisar de cuidados médicos.
No quiero sonar paranoica, pero quizás estemos frente a una gran conspiración farmacéutico-médico-fontanera.
Não quero parecer paranóica, mas podemos estar a testemunhar uma conspiração farmacêutica-médica-canalizadora.
Spencer, no me llamaste aquí Por una actualización médica
Spencer, não me pediste para vir cá para saberes da minha saúde.
Está en el área médica.
Está na enfermaria.
Hay un punto de acceso a 30 metros que discurre directo desde observación hasta el área médica.
Há um ponto de acesso que percorre 100 metros da plataforma de observação directo até a enfermaria.
De acuerdo, los cables amarillos te llevarán al área médica.
Os cabos amarelos vão levar-te até a enfermaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]