English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Medieval

Medieval Çeviri Portekizce

559 parallel translation
El "interrogatorio" - sistema medieval para forzar una confesión.
"Questionar" - Sistema Medieval para forçar uma confissão.
¿ Y cómo contrajeron esos desgraciados caballeros... semejante desgracia medieval?
E... E como é que esses infelizes senhores... contraíram essa desgraça medieval?
Un castillo medieval.
Um castelo medieval.
Es medieval, emocionante y estimulante.
É medieval. É emocionante e divertido.
- Se ha quejado de las persecuciones y ha dicho que no trataría con un maníaco medieval.
Ele queixa-se das repercussões, e não quer falar com um maníaco da Idade Média.
Montamos un espectáculo medieval en el ghetto.
O gueto terá um espectáculo da Idade Média.
En la música medieval era siempre el intervalo prohibido, ya que tiene una connotación del intervalo del demonio. Compositores de todos los tiempos lo han usado para representar lo maligno.
Na música medieval este era sempre o intervalo proibido, está conotado com o intervalo do diabo, e os compositores utilizaram-no ao longo dos tempos para indicar algo maligno.
Sus expresiones tienen el toque de Baretto, casi medieval.
- Não, aprendi por aí. Suas expressões têm o sabor de Baretto... quase medievais, barrocas.
Suena medieval.
Parece medieval.
Allí, todo es medieval, el arado, todo...
Tudo é medieval, o arado... Tudo...
Por la supremacía en Japón medieval
"pela supremacía no Japão medieval."
La vida no podría ser mejor una verdadera parranda medieval
Não podia ser melhor Na patuscada medieval Cavaleiros
- Nada tan medieval.
- Não, muito medieval.
Suena a santo medieval quemado en la hoguera.
Soa a santa medieval queimada na fogueira.
Sólo intento impedir que los retrógrados vicien con ignorancia medieval la Constitución de los Estados Unidos.
Só tento impedir que os retrógrados vejam com uma ignorância medieval a Constituição dos Estados Unidos.
Así que ahora está por ahí en la sección medieval, matando a un dragón.
Então, ele está lá fora na sessão medieval matando um dragão.
Esto es un lío medieval.
É uma enorme confusão medieval.
Aun en esta era medieval y retrógrada, uno debe saber a dónde va.
Mesmo nesta época medieval de obscurantismo, tens de saber onde pões os pés, não achas?
Esto es un embrollo medieval. Habrá que modernizarlo.
Temos de modernizar isto!
Es algo medieval que una chica de 18 años no pueda vivir su propia vida.
É antiquado que uma rapariga de 18 anos não possa viver a sua própria vida.
Y él es Wolfgang nuestro especialista en el período medieval. Y aquí tenemos a Victoria nuestra especialista en el período impresionista.
Este é Wolfgang, nosso especialista do período medieval. E esta é a Victoria,..
iEres totalmente medieval!
É totalmente medieval!
La torre es un ejemplar interesante... de la arquitectura medieval.
A torre é um exemplo interessante de arquitetura medieval.
Esparta, Roma, la Europa medieval, los Samurai.
Esparta, Roma, a Europa medieval, os Samurais.
Hoy, el emocionante relato medieval "Ivanhoe"... una historia de amor y de guerra, de violencia y de caballería... en pleno esplendor de la Inglaterra del siglo XIII.
E, desta vez, é o emocionante romance medieval Ivanhoe. Uma história empolgante de amor e guerra, violência e cavalaria, durante o esplendor da Inglaterra do século XIII.
¿ Estás sugiriendo la costumbre medieval de la tortura?
Está sugerindo o costume medieval da tortura?
Mi nombre es Profesor Guy Gabroir... autoridad del castillo medieval de Marsella.
Meu nome é Professor Guy Gabroir... Autoridade do castelo medieval de Marseilles.
Para un modernista quien pensó que el Vaticano II no fue muy riguroso... ¿ no le parece que suena un poco medieval?
Para um modernista que pensa que o vaticano não foi muito rigoroso... não acha que soa um pouco medieval?
Tienen aspecto medieval, pero es que soy un romántico.
Eles parecem um pouco mediavais, mas eu sou um romântico.
El dinero falso que inevitablemente se movió en las sombras de una creciente Europa medieval.
O dinheiro falsificado que é inevitavelmente movido nas sombras da reviravolta da Europa medieval.
Suena como una idea medieval.
Qualquer um pensaria que voltámos à Idade Média.
A los ingleses del medioevo les recordaba un simple arado de madera.
Na Inglaterra medieval, essas mesmas figuras de estrelas, faziam pensar num simples arado de madeira.
Una carreta medieval.
Uma carroça medieval.
Así, él y Europa se alejaron del claustro del pensamiento medieval.
Viria a levá-lo a ele e à Europa, para fora dos claustros do pensamento medieval.
Los dibujos parecen rostros humanos con el ceño agresivo del samurai del Japón medieval.
Marcas e recortes que se assemelham com uma face humana, com a carranca agressiva de um guerreiro samurai, do Japão medieval.
Salida de algún castillo.
Parecia saída de um castelo medieval.
Recuerda la leyenda medieval.
Lembras da lenda medieval...
Es como de la Edad Media.
É medieval.
- Desde luego. Auténtica comida hawaiana... servida en una atmósfera de auténtica mazmorra inglesa medieval.
- É verdadeira comida havaiana, servida numa autêntica atmosfera de masmorra inglesa medieval.
Conocerá sus monografías sobre senderos medievales.
Tão raros! Sem dúvida conhece as suas monografias em "Medieval Byways".
Conservaron en todas partes sus costumbres, rituales religiosos y el ladino, una variedad de castellano medieval.
Em todos os lugares preservaram seus costumes, seus rituais religiosos e o idioma Ladino, uma forma de espanhol medieval.
Estamos tratando con medievalismo.
Que coisa mais medieval...
Y voy a usar cada centavo que tengo para convencer al Parlamento. Que el país no puede permitirse. Que sus comerciantes, sean humillados por un monarca medieval.
E vou usar todo o dinheiro que tiver para convencer o Parlamento que o País não pode permitir que os seus mercadores sejam humilhados por um monarca medieval.
Bueno, el remedio medieval... era arrancar la piel del cuerpo con brasas candentes.
Bem, o remédio medieval... consistia em esfolar a pele do corpo com ferros quentes.
Su moralidad medieval no es broma.
Leva a sério aquela moralidade medieval.
Aunque resulte divertido absorber la embriagadora atmósfera medieval del espacio del pre-renacimiento, el generador no nos sirve, ¿ no?
Calígula, o estrangulador de Boston, e muitos mais. E nem tão pouco temos um líder. Não temos nenhuma hipótese!
Vivo como un ermitaño medieval.
E estou vivendo como um eremita medieval.
Es un profesor de literatura medieval tan exigente que nadie quiere tenerlo.
Ensina Literatura Medieval, aquela que os alunos não querem ter.
RETORNO AL MEDÍOEVO
DE VOLTA À IDADE MEDIEVAL.
¡ Qué bárbaros!
Que trapalhada medieval!
Es medieval.
Um cenário medieval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]