Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Mejor
Mejor Çeviri Portekizce
204,629 parallel translation
Bueno, a lo mejor un poco, y a lo mejor me gusta un poco.
Bem, talvez um pouco, e talvez eu goste disso.
Él pensaba que podíamos ser algo especial, y entonces le di un ultimátum, y él dijo : "A lo mejor no estamos realmente hechos el uno para el otro".
Ele pensava que nós tínhamos algo especial, e depois fiz-lhe um ultimato, e ele disse, "Se calhar não é suposto estarmos juntos."
Auf Wiedersehen, premio a la mejor orquestación.
Auf Wiedersehen, Prémio por Melhor Arranjo Musical.
Esto es lo mejor que llegarán a ser, justo esto.
É o melhor que vão arranjar, é isso.
Para, lo estás haciendo mejor.
Para, estás a tornar tudo melhor.
Quiero decir, ¿ ha sido el mejor día de San Valentín que hemos tenido?
Quer dizer, se este foi o melhor dia de S. Valentim que já tivemos?
Nunca, pero sé que es mejor esperar a que la sangre se espese.
- Nunca. Mas sei que é melhor esperar que o sangue fique espesso.
No habrá mejor momento para luchar que ahora.
Não haverá melhor momento para combater do que agora.
Sería mejor que me mate, pero le falta el valor. Máteme.
Teria sido melhor que me matásseis, mas não tendes coragem para tal.
Tal vez sea lo mejor.
Talvez seja melhor assim.
¡ Parece que, después de todo, conozco mucho mejor a las mujeres que tú, hermano!
Parece que, apesar de tudo, entendo as mulheres bem melhor do que tu, irmão!
Y si llegamos primero a Repton y destruimos sus barcos, ¡ entonces tendremos lo mejor de esta batalla!
E se chegarmos a Repton primeiro, e lhes destruirmos os navios, teremos a vantagem nesta batalha!
Es el mejor.
É o melhor.
Hace más o menos un mes, le dije que lo mejor era que no habláramos más.
Há cerca de um mês, disse-lhe que era melhor não voltarmos a falar.
El mejor restaurante del mundo.
O melhor restaurante do mundo.
Se supone que ahí tienen el mejor queso pecorino.
Dizem que tem o queijo pecorino mais fantástico.
- Me hará sentir mucho mejor.
- Vou sentir-me muito melhor.
Tengo una idea mejor.
Tenho uma ideia melhor.
Soy mejor que tú.
Sou melhor do que tu.
La mejor parte es que es fácil, Dev, ¡ y pagan bien!
A melhor parte é que é fácil, Dev, e paga bem!
Esa tal vez fue su mejor actuación desde los Billboard Music Awards de 2013.
Deve ter sido a vossa melhor atuação desde o número com a Taylor Swift nos Billboard Music Awards de 2013.
Sí, hasta fue mejor que su rutina con Shaq en el All-Star Game de 2009.
Sim, foi melhor do que a atuação com o Shaq no jogo All-Star de 2009.
Y terminé comiendo la mejor paella que probé en todo el año.
Acabei por comer a melhor paella do ano.
- ¡ El mejor episodio!
- O melhor episódio de sempre!
Mejor toma distancia, o acabarás mal.
Prepara-te que vai doer. Confia em mim.
Es una gran oportunidad, pero no creo que sea lo mejor para mí.
É uma excelente oportunidade, mas acho que não é o ideal para mim.
Creo que me preguntaría con cuál me siento mejor.
Acho que perguntaria a mim mesmo por qual tenho sentimentos mais fortes.
Lamento abandonarte así a último momento, pero es lo mejor para ambos. Te lo aseguro.
Lamento deixá-lo na mão no último instante, mas é o melhor para ambos.
¿ Lo mejor para ambos?
O melhor para ambos?
O tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento.
Ou talvez seja melhor termos uma conversa em minha casa.
No, conseguí un trabajo mejor.
Não, tenho um programa melhor.
Mi mejor amigo se llama Arnold.
O meu melhor amigo é o Arnold.
MEJOR AMIGO DEL ACOSADOR CHEF JEFF
"BFF" DO PREDADOR SEXUAL CHEFE JEFF
- No sé qué pasa. No soy su mejor amigo.
- Não sou o melhor amigo dele.
- Sí, mejor vete.
- É melhor ir.
Mejor me voy.
É melhor ir-me embora.
Hazlo mejor.
Põe isso melhor. Assim...
Me sentiría mucho mejor respecto a salir de la colonia si supiéramos a dónde vamos.
Eu sentir-me-ia muito melhor acerca de deixar a Colónia
Y no hay mejor hombre que tú, hijo mío, para reunir un ejército y hacer cada preparación para nuestra defensa.
E não há nenhum homem melhor que tu, meu filho, para formar um exército e preparar a nossa defesa.
No hay mejor hombre que tú para hacer cada preparación para nuestra defensa.
E não há homem melhor que tu para preparar as nossas defesas.
Y mejor pronto que tarde.
E quanto mais cedo, melhor.
Será mejor que me escuches, padre.
Seria melhor ouvirdes, pai.
¡ Y pensar lo que es mejor para nuestro pueblo!
E pensar no que é melhor para o nosso povo!
Mi esposo se ha ido a un lugar mejor.
O meu marido partiu para um lugar melhor.
Cuanto antes los derrotemos, mejor.
- Então, quanto mais rápido nós os levár-os para baixo, melhor.
Su tiempo de reacción es mucho mejor.
- Seu tempo de reação é muito melhor.
¡ Consuela, dame ese pastel! Será mejor que yo también vaya.
- Consuela, dá-me esse bolo!
Luciría mejor.
Ficaria melhor.
Eso se oye mucho mejor que lo que nosotros vamos a enfrentar.
A Governador Geral, abençoado seja o seu coração, prometeu transferir-me para um cargo administrativo na Autoridade Global.
Si encuentras un lugar subterráneo para esconderte algunos días, aún mejor.
- Vão, vão. - Ok.
"Sí, eres la mejor".
- "Sim, és a melhor."