Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Mirame
Mirame Çeviri Portekizce
452 parallel translation
Mirame a los ojos, chico.
Olhe-me bem nos olhos.
¡ Mirame a los ojos!
! Olha-me nos olhos!
Mirame, apenas puedo caminar
Vê-me erguer Quase não ando
Mirame ir montaña arriba.
Vê como subo isto bem.
Mirame
Olha para mim
Mirame, Lance!
Tem cuidado, Lance!
Mirame.
Olhe para mim.
Mirame, Profesor.
Olhe para mim, professor.
. Mirame.
Olha para mim!
Mira, mira, mira, sí coño, mirame a la cara - Se te olvidó el beso de despedida, Beef
Olha, olha, olha, olha, olha-me para a cara dele.
Mirame, mírame.
Olha para mim, olha para mim.
Mirame, a Neely, a los demás..
Olha para mim e para os outros.
Rick, mirame.
Olha para mim.
Mirame a los ojos y haz lo que te diga.
Olha para os meus olhos e faz o que eu te disser.
Ok, ahora mirame Laura.
Olha bem para mim, Laura.
Vamos, Laura, mirame...
Vamos, Laura, olha para mim...
- Loco mirame.......
- Loco olha para mim.
Jimmie mirame.....
Jimmie, olha para mim.
Mirame! .....
Olha para mim!
Mirame ahora
- Olhem para mim agora.
Mirame a los ojos.
Karen, olha-me nos olhos. Olha para mim.
Mirame, colombianos, 3 o 4 quizá. No ruegan, ni corren ;
Olhe para mim, Colômbia, 3 ou 4 talvez.
- Mirame ahora!
- Olha o que me fizeram!
- Tonto, mirame.
- Ó Estúpido, então olha.
Mirame Los sueños son para perdedores
Os sonhos são para os tansos.
- Saves que, mirame, mirame.
- Olha só para ti!
Mirame a mi y a Michael.
Olha para mim com o Michael.
Ahora mirame.
Agora, olha para mim.
Mirame cuando te hablo, Leeta.
Leeta, olha para mim quando falo contigo.
- Olvidate de mama Mirame.
- Esquece a mãe. Olha para mim.
Mirame.
Olha para mim...
Mirame, hijo.
Olha para mim, filho.
Pre, mirame.
Pre, olha para mim.
EIise... mirame.
Elise. Olha para mim.
¡ Mirame bien!
Kira, olha bem para mim.
Y mirame a mi.
E olhem para mim.
Mirame!
Olha para mim!
Dharma, mirame.
Dharma, olha bem para mim!
Digo, mirame, Me veo como si estubiera en mi 12 ° trimestre aca.
Olha para mim, parece que estou no 12º mês de gravidez.
Ah mirame con mi vestido de novia.
Ó, olha para o meu vestido de casamento.
Mirame, aparte de... la americana me he enamorado 2 veces, desastrosamente.
Eu... fora a... americana... só amei duas raparigas.
Oh si, solo mirame... en acción.
Claro! Veja-me entrar em ação!
Mirame.
Olha para mim.
Fijate en este y mirame ahora.
Não ficamos mais bonitos!
- Sólo mirame.
- Observa.
- Mirame a mí, por favor...
- Olha para mim, favor...
Mirame a mi.
És o priimeiiro que consegue safar-se daquela pedreiira.
Mirame Porfavor.
Eu matei o CC.
Yo tampoco sabía cuando comencé, y ahora mirame, soy el número uno.
Bem, você confiar um segredo.
Mirame a los ojos, Ronny.
Olhe para mim, Ronny.
¡ Miráme, Miráme!
Olha para mim!